1
00:00:14,350 --> 00:00:20,023
<i>Uvádí</i>

2
00:00:22,775 --> 00:00:27,322
FALEŠNÁ HRA
S KRÁLÍKEM ROGEREM

3
00:00:35,788 --> 00:00:39,125
<i>R. K. MAROON</i>
<i>uvádí</i>

4
00:00:40,043 --> 00:00:42,503
<i>BABY HERMAN A KRÁLÍK ROGER</i>

5
00:00:43,546 --> 00:00:46,424
<i>NĚCO SE PÁLÍ</i>

6
00:00:49,802 --> 00:00:54,724
Maminka jde do salonu krásy. Tvůj
kamarád Roger tu zůstane s tebou.

7
00:00:55,058 --> 00:00:57,352
Výborně se o tebe postará.

8
00:00:57,894 --> 00:01:02,482
Protože jestli ne, vrátím ho
zpátky do výzkumné laboratoře.

9
00:01:02,607 --> 00:01:07,320
Prosím, nedělejte si starosti.
Cokoli řeknete, to udělám.

10
00:01:07,695 --> 00:01:11,908
K službám, paní. Ano, pane. OK.
Postarám se o něj jako...

11
00:01:12,116 --> 00:01:16,161
o vlastního bratra nebo sestru.
Nebo o bratrovu sestru.

12
00:01:16,411 --> 00:01:17,746
Nebo o bratrance.

13
00:01:18,622 --> 00:01:19,998
Sušenku.

14
00:01:20,123 --> 00:01:24,002
Nebo o bratrance z devátého
kolena za devatero horami.

15
00:01:24,127 --> 00:01:28,340
Nebo ze šestnáctého kolena
za šestnáctero horami...

16
00:01:31,134 --> 00:01:32,219
Sušenku.

17
00:01:34,972 --> 00:01:36,014
SUŠENKY

18
00:01:36,139 --> 00:01:41,895
Nebo ze sedmnáctého kolena
156x vzdáleného z každé strany.

19
00:01:52,114 --> 00:01:54,241
Zachráním tě!!!

20
00:01:56,201 --> 00:01:57,369
Sušenku.

21
00:01:58,954 --> 00:02:01,039
Nespal se, Hermane.

22
00:02:12,467 --> 00:02:15,053
Kdo zhasnul? Je tu tma.

23
00:02:20,183 --> 00:02:22,519
........