1
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
Preložil :feri8151
mojetitulky8.webnode.sk
2
00:03:25,372 --> 00:03:28,700
Dobré ráno, dámy a páni.
Ahoj, Jason.
3
00:03:28,742 --> 00:03:33,906
Poprosím správu o
Lexington 126. Dobré ráno, George.
4
00:03:33,948 --> 00:03:37,009
A spomaľte 912 Broadway na,
3/4 rýchlosť prosím.
5
00:03:37,051 --> 00:03:41,954
912 Broadway, môžeme spomaliť, na 3/4 ?
Dobré ráno, Pete.
6
00:03:47,527 --> 00:03:52,024
160 GB? -Presne tak.
Tou to vecou sa môže vychvaľovať.
7
00:03:52,066 --> 00:03:56,495
Vojde tam okolo 10.000 skladieb. Má 12 rokov
myslíš že je to pre ňu to najlepšie..?
8
00:03:56,537 --> 00:04:01,533
Pozri viem čo zaujíma 18-ročné dievčatá.
Na tie 12 ročné nie som odborník.
9
00:04:01,575 --> 00:04:04,136
Áno stavím sa že vieš čo zaujíma 18-tky.
10
00:04:04,178 --> 00:04:09,541
Život je sen, baby. -Boh nám žehnaj.
Tvoj kámoš na 245 Columbus zas mešká.
11
00:04:09,583 --> 00:04:12,617
Columbus 245, môžeš
zrýchliť na 3/4?
12
00:04:21,495 --> 00:04:25,063
Stratili sme spojenie
-preverte niekto spojenie.
13
00:04:27,534 --> 00:04:30,568
Čo to sakra bolo? Kriste!
14
00:04:31,772 --> 00:04:35,801
Máme narušenie na
ulici Nobl. Je to bomba?
15
00:04:35,843 --> 00:04:39,571
Jimmy?
-pokračujte k východu
16
00:04:39,613 --> 00:04:45,017
Dávajte pozor, kam idete. Neprepadajte panike.
Dostaňte sa k východu.
17
00:04:47,054 --> 00:04:51,657
Jimmy, tu Jason. potrebujem vedieť ,
čo sa tam deje. Si tam? Počuješ ma?
18
00:04:52,860 --> 00:04:55,460
Choďte von. Rýchlo!
19
00:04:57,998 --> 00:05:02,694
-Ozvy sa človeče, kde do pekla si.
-Áno, som tu.
20
00:05:02,736 --> 00:05:05,770
Čo do pekla sa tam dolu deje?
21
00:05:08,041 --> 00:05:11,241
Drž svoje kone na uzde .Ja sa tam idem pozrieť.
........