1
00:00:07,584 --> 00:00:10,970
- Neodejdeme.
- Nemůžeme tady zůstat.

2
00:00:10,970 --> 00:00:11,770
Co když je tam další sniper?

3
00:00:11,771 --> 00:00:13,989
Dřevěná paleta ty kulky nezastaví.

4
00:00:13,990 --> 00:00:15,958
- Ani nemůžeme vyjít ven.
- Ne za světla.

5
00:00:15,959 --> 00:00:18,043
Rick říká, že nebudeme utíkat,
tak nebudeme utíkat.

6
00:00:18,044 --> 00:00:20,996
Ne, lepší je žít jako krysy.

7
00:00:20,997 --> 00:00:23,081
Máš snad lepší nápad?

8
00:00:23,082 --> 00:00:25,334
Jo, měli jsme se odsud
odplížit už včera v noci

9
00:00:25,335 --> 00:00:27,219
<i>a další den bojovat. </i>

10
00:00:27,220 --> 00:00:29,838
<i>Ale o tu možnost jsme
už přišli, nebo ne? </i>

11
00:00:29,839 --> 00:00:32,841
Jsem si jistý, že v tuhle chvíli má hlídky
na každé silnici vedoucí z tohoto místa.

12
00:00:32,842 --> 00:00:35,126
My se toho blba nebojíme.

13
00:00:35,127 --> 00:00:37,062
<i>Měli byste. </i>

14
00:00:37,063 --> 00:00:39,431
Ta věc s tím autem,
co projelo přes plot,

15
00:00:39,432 --> 00:00:41,767
bylo jen zvonění na zvonek.

16
00:00:41,768 --> 00:00:44,653
Možná máme tlusté zdi,
<i>za kterými se můžeme schovat, </i>

17
00:00:44,654 --> 00:00:47,272
<i>ale on má zbraně</i>
<i>a lidi. </i>

18
00:00:47,273 --> 00:00:49,808
A pokud to tady obklíčí,

19
00:00:49,809 --> 00:00:54,279
krucinál, nechá nás tady
vyhladovět, když bude chtít.

20
00:00:56,035 --> 00:00:56,832
Dejme ho do jiného bloku.

21
00:00:56,833 --> 00:00:58,867
Ne. Má to něco do sebe.

22
00:00:58,868 --> 00:01:00,986
Je to všechno kvůli tobě.
Ty jsi s tím začal.

23
........