1
00:00:40,477 --> 00:00:42,104
Hej, tu sú nejaké čerstvé stopy.

2
00:00:42,279 --> 00:00:44,474
Vedú tade. Poďme!

3
00:00:50,420 --> 00:00:51,717
Čakajte, chlapci.

4
00:00:51,888 --> 00:00:54,789
Našiel si ho, Jess? Kde?

5
00:00:57,761 --> 00:00:59,820
No, niečo som našiel.

6
00:01:01,331 --> 00:01:03,128
Dáky iný skalp.

7
00:01:03,634 --> 00:01:05,158
To nie je on.

8
00:01:05,702 --> 00:01:07,169
Nie je Apač.

9
00:01:07,738 --> 00:01:09,672
Tuším nie je ani Indián.

10
00:01:10,240 --> 00:01:13,107
Je to nejaký miešanec.

11
00:01:15,212 --> 00:01:16,440
Číňan.

12
00:01:16,613 --> 00:01:18,308
Trochu mimo svojej štvrte.

13
00:01:23,620 --> 00:01:26,680
Hej, miešanec, vieš že
tu môžeš prísť o skalp?

14
00:01:28,725 --> 00:01:30,818
Kde sa schoval ten Apač?

15
00:01:32,295 --> 00:01:34,058
Apač?

16
00:01:34,398 --> 00:01:36,491
Parťák toho, čo sme zastrelili.

17
00:01:36,667 --> 00:01:39,795
Jeho stopy vedú tadeto,
musí tu byť.

18
00:01:40,637 --> 00:01:42,332
A ty určite vieš kde.

19
00:01:46,743 --> 00:01:48,802
Spýtam sa to len raz.

20
00:02:45,836 --> 00:02:47,770
Tvoj krok musí byť ľahký a istý...

21
00:02:49,372 --> 00:02:52,239
ako keď kráčaš po
ryžovom papieri.

22
00:02:53,944 --> 00:02:58,040
Hovorí sa, že Šaolin
dokáže prejsť stenou.

23
00:02:58,348 --> 00:03:04,287
Nemožno ho vidieť.
Nemožno ho počuť.

24
00:03:04,454 --> 00:03:10,586
Nemožno sa ho dotknúť.
........