1
00:02:53,153 --> 00:02:54,153
Z anglickřch titulk¨
p°elo×il Rob Roy (Tuco@seznam.cz)
2
00:02:54,154 --> 00:02:56,114
Mám hlad.
3
00:02:58,616 --> 00:03:00,660
Mám hlad.
4
00:03:36,695 --> 00:03:38,572
Chceš?
5
00:03:47,622 --> 00:03:49,165
Přestaň.
6
00:03:50,917 --> 00:03:53,169
Nech toho.
7
00:04:04,680 --> 00:04:06,557
Same?
8
00:04:26,410 --> 00:04:30,038
Tenhle má lepší kvalitu obrazu.
Nikon je dobrej.
9
00:04:30,205 --> 00:04:33,416
Jsou to profesionální foťáky.
Něco vám ukážu.
10
00:04:38,630 --> 00:04:40,507
Pane!
11
00:05:04,489 --> 00:05:06,824
Slož si ho sám.
12
00:05:10,745 --> 00:05:13,205
- Jseš unavenej?
- Ne.
13
00:05:19,128 --> 00:05:21,797
Ty jsi Ali? Naskočte si.
14
00:05:24,675 --> 00:05:28,094
- No konečně teda.
- Jezdil sem tady po okolí přes hodinu.
15
00:05:28,262 --> 00:05:31,723
- Posuň se.
- Už jsem chtěl volat Anně.
16
00:05:31,890 --> 00:05:35,852
Hezká dodávka, co?
Líbí se ti, viď?
17
00:05:36,019 --> 00:05:39,981
To proto, že Bůh zakázal
nemít rád mojí dodávku.
18
00:05:40,148 --> 00:05:42,358
Chceš jí?
19
00:05:44,069 --> 00:05:45,821
Hodnej kluk.
20
00:05:45,987 --> 00:05:50,366
Osm řidičů na cestě...
probral jsem to s Annou..
21
00:05:50,533 --> 00:05:53,995
..a řekl si, že to zkusím
na vlastní pěst.
22
00:05:54,162 --> 00:05:56,497
Pak jsem si koupil tuhle dodávku.
23
00:06:01,794 --> 00:06:05,673
........