1
00:00:01,206 --> 00:00:02,916
<i>Z dalších zpráv.</i>

2
00:00:02,966 --> 00:00:06,355
<i>Trhy reagovaly pozitivně
na oznámení předsedy vlády,</i>

3
00:00:06,405 --> 00:00:09,074
<i>že se indická vláda
rozhodla podpořit libru.</i>

4
00:00:09,124 --> 00:00:10,354
<i>Libra zastavila pokles</i>

5
00:00:10,404 --> 00:00:13,473
<i>a posílila o více než
dvě pence proti dolaru.</i>

6
00:00:13,523 --> 00:00:16,913
<i>Lze to brát za osobní
úspěch premiéra Dawkinse</i>

7
00:00:16,963 --> 00:00:19,952
<i>navzdory kritice eko-aktivistů</i>

8
00:00:20,002 --> 00:00:24,000
<i>za obcházení mezinárodních úmluv.</i>

9
00:00:39,118 --> 00:00:43,116
<i>Vážení, račte ustoupit.</i>

10
00:00:45,396 --> 00:00:49,395
<i>Za pásku. Rozuměli jste?</i>

11
00:00:57,634 --> 00:01:01,632
<i>Za okamžik se vrátím.</i>

12
00:01:12,990 --> 00:01:16,989
Tak co máte?

13
00:01:18,309 --> 00:01:19,939
Zřejmě loupež.

14
00:01:19,989 --> 00:01:23,858
Patrné známky souboje.

15
00:01:23,908 --> 00:01:27,906
Převrátili to naruby,
aby našli štěnice, nebo...

16
00:01:28,067 --> 00:01:31,976
...po nich zametli stopy.

17
00:01:32,026 --> 00:01:34,936
Byly tu nějaké?

18
00:01:34,986 --> 00:01:38,215
Jestli jo,
nevěděla jsem to a nebyly naše.

19
00:01:38,265 --> 00:01:41,934
Čí tedy?

20
00:01:41,984 --> 00:01:45,982
Mohla ho sledovat jiná agentura,
která má za cíl mě.

21
00:01:46,743 --> 00:01:48,693
Doufali, že...

22
00:01:48,743 --> 00:01:50,212
...něco vyžvaní.

23
00:01:50,262 --> 00:01:54,051
O NIGHTLIGHTU?

24
........