1
00:00:00,000 --> 00:00:02,419
<i>FELICITY</i>
Preklad: Hikari-chan
Časovanie: upravené
Poďakovanie: poteší :)
<i>Videli ste...</i>
2
00:00:02,419 --> 00:00:05,756
Nikdy si na strednej nechodila na párty?
Chodilo sa v pároch.
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,759
Čo to je za dohodu medzi tebou a Benom?
Randíte?
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,302
Nie. Sme len piatelia.
5
00:00:10,385 --> 00:00:13,972
Ako si si mohla myslieť, že
ma miluješ? Ani ma nepoznáš.
6
00:00:18,018 --> 00:00:19,645
Takže se mi snažíš vyhýbat lebo....
7
00:00:19,728 --> 00:00:20,979
Trochu.
8
00:00:21,063 --> 00:00:24,149
Je to kvôli Felicity alebo kvôli mne?
9
00:00:24,233 --> 00:00:26,777
Mám rád mnoho ľudí.
Som citlivý chlapec.
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,321
Áno, môžem mať rád každého.
11
00:00:29,404 --> 00:00:30,864
Každého?
Červenám sa?
12
00:01:11,405 --> 00:01:15,158
Milá Sally. Asi z toho robím veľký problém.
13
00:01:15,242 --> 00:01:16,577
Som si istá, že áno.
14
00:01:16,660 --> 00:01:22,624
Ale dnes večer je moja oficiálna
prvá párty na internáte.
15
00:01:24,376 --> 00:01:28,589
Myslím, že to je všetko.
Ešte niečo o čom neviem?
16
00:01:28,672 --> 00:01:30,340
Táto párty potrebuj dobrú kapelu.
17
00:01:30,424 --> 00:01:33,552
Poznám nejaké dobréapely.
A určite by sem prišli.
18
00:01:33,635 --> 00:01:37,014
Ako som povedal už asi 6x,
musíme použit cédéčka a kazety.
19
00:01:37,097 --> 00:01:40,225
OK? Ako študijný poradca, toto
beriem na svoju zodpovednosť.
20
00:01:40,309 --> 00:01:42,269
Myslím, že by sme mali mať kapelu.
21
00:01:42,352 --> 00:01:43,687
Všetci sme si toho vedomí
22
00:01:43,770 --> 00:01:46,899
........