1
00:00:46,046 --> 00:00:47,986
United 1523, slyšeli jste...
Slyšeli jste...

2
00:00:48,046 --> 00:00:49,746
Zrovna jsme vám odpovídali.

3
00:00:49,816 --> 00:00:51,406
Také jsme slyšeli křik.

4
00:00:51,486 --> 00:00:52,916
Ale stejně nemůžeme říct, co to bylo.

5
00:00:52,986 --> 00:00:54,246
United 93...

6
00:01:00,426 --> 00:01:01,416
Nemůžeme dýchat a nevím,

7
00:01:01,496 --> 00:01:03,016
zřejmě jsme byli zasaženi.

8
00:01:04,866 --> 00:01:06,856
Je to doopravdy, nebo se jedná o cvičení?

9
00:01:06,936 --> 00:01:08,426
Mohl by někdo jít do kokpitu?

10
00:01:08,506 --> 00:01:09,736
Co se děje, Betty?

11
00:01:09,806 --> 00:01:11,276
Betty, mluvte se mnou.

12
00:01:11,336 --> 00:01:13,206
Do Světového obchodního
centra rávě narazilo letadlo.

13
00:01:13,276 --> 00:01:14,906
Myslím, že jsme ji ztratili.

14
00:01:14,976 --> 00:01:16,606
Mami, slyšela jsi, že

15
00:01:16,676 --> 00:01:19,236
narazilo letadlo do
Obchodního Světové centra?

16
00:01:19,316 --> 00:01:21,646
Jsme v pořádku, jsme v budově 2.

17
00:01:21,716 --> 00:01:22,776
Jsem v letadle, které bylo uneseno.

18
00:01:22,856 --> 00:01:25,376
Doufám, že ještě někdy
spatřím tvoji tvář, zlato.

19
00:01:25,456 --> 00:01:26,786
Miluju tě.

20
00:01:26,856 --> 00:01:28,546
Máme zprávy od dalšího přilétajícího letadla.

21
00:01:35,766 --> 00:01:37,286
- Haló, madam?
- Pomozte mi!

22
00:01:37,366 --> 00:01:39,336
Ta věž zrovna celá spadla.

23
00:01:39,396 --> 00:01:41,066
Mohli byste sem někoho poslat?

24
00:01:41,136 --> 00:01:42,626
Jistě madam, jdeme pro vás.
........