1
00:02:02,910 --> 00:02:09,510
VE STÍNU UPÍRA

2
00:05:59,340 --> 00:06:08,470
Vynikající německý filmař F.W. Murnau nedostal svolení
od Brama Stokera ke zfilmování jeho románu DRACULA.

3
00:06:09,930 --> 00:06:19,360
Murnau proto jednoduše změnil jméno upíra na hrabě Orlock
a název filmu na... NOSFERATU.

4
00:06:20,500 --> 00:06:30,780
F.W.Murnau pak vytvořil jeden z nejrealističtějších upírských
filmů a stal se jedním z největších režisérů všech dob.

5
00:06:37,420 --> 00:06:39,830
Spusť kameru.

6
00:06:39,960 --> 00:06:42,800
A... akce!

7
00:06:45,840 --> 00:06:48,510
Hezká kočička.

8
00:06:48,630 --> 00:06:51,300
Hezká kočička.

9
00:06:53,220 --> 00:06:55,270
Mňau...

10
00:06:55,810 --> 00:06:57,980
Jsi teď právě velmi spokojená, že ano, Ellen?

11
00:06:58,100 --> 00:07:00,940
Žiješ v hezkém domě.

12
00:07:01,020 --> 00:07:02,940
Máš na sobě krásné šaty,...

13
00:07:03,020 --> 00:07:06,570
...a jsi vdaná za muže který slíbil,
že Tě bude navždy milovat.

14
00:07:09,700 --> 00:07:14,410
Nemáš ani zdání o tom,
co žije na dně krabice na květiny.

15
00:07:14,540 --> 00:07:17,660
Nemáš pojem o touze.

16
00:07:17,750 --> 00:07:21,330
Nemáš představu dokonce ani o samotné smrti.

17
00:07:26,920 --> 00:07:29,930
A...

18
00:07:30,050 --> 00:07:32,010
...konec, stopni to!

19
00:07:32,140 --> 00:07:34,430
Wolfe, je to dostatečně dojemné?

20
00:07:34,560 --> 00:07:36,970
Perfektní, Herr Doktor.
Na poprvé.

21
00:07:43,060 --> 00:07:46,150
Velmi dobře.
Dejte film ihned vyvolat do laboratoře.

22
00:07:46,230 --> 00:07:49,320
Potřebuji ho vidět zítra ráno,
ještě před odjezdem vlaku.

23
00:07:49,400 --> 00:07:51,320
Albíne?

........