1
00:00:04,760 --> 00:00:07,240
Byl jeden starý žebrák,
který se vracel do Lark Rise,

2
00:00:07,275 --> 00:00:08,520
do míst, kde vyrostl,

3
00:00:09,690 --> 00:00:10,611
každý podzim.

4
00:00:12,980 --> 00:00:17,020
Lidé si často vyprávěli příběh,
jak přišel o nohu.

5
00:00:17,400 --> 00:00:22,800
Příběh starého Dřevonožky z Krymské války
se zdál neskutečný jako černá historka.

6
00:00:23,800 --> 00:00:29,285
Ale tentokrát, vzpomínky starého muže
způsobily rozpory.

7
00:00:29,320 --> 00:00:35,080
Jeho vážná situace se stala důvodem
pro další konflikty a jeho názory
naši malou komunitu rozjitřily.

8
00:00:37,445 --> 00:00:41,018
A odhalená tajemství, jaká by si
nikdo ani nepředstavil.


00:00:44,045 --> 00:00:48,518
Přeložila:
Rea_z1982@yahoo.es

9
00:01:19,560 --> 00:01:22,680
- Je to všechno tak...náhlé.
- Viděl jsem tiskárnu na prodej...

10
00:01:23,775 --> 00:01:25,022
a tak jsem dostal nápad.

11
00:01:25,696 --> 00:01:28,025
Ten samý den jsem viděl, že
je k pronájmu knihkupectví,

12
00:01:28,783 --> 00:01:31,936
a pomyslel jsem si "Tuhle příležitost
si nesmím nechat ujít."

13
00:01:32,471 --> 00:01:35,822
- To je báječné. - Candleford
po místních novinách přímo křičí,

14
00:01:36,415 --> 00:01:38,111
a já toho nepotřebuji prodávat mnoho.

15
00:01:38,340 --> 00:01:41,060
Tisk mě nebude stát skoro nic.
Ten novinář v penzi...

16
00:01:41,095 --> 00:01:44,100
by jistě chtěl, aby ta stará věc
zase ožila.

17
00:01:44,135 --> 00:01:46,505
Nájem je dostupný.

18
00:01:46,540 --> 00:01:50,477
- A to znamená, že jsem tady.
- Ano.

19
00:01:51,340 --> 00:01:55,740
- To ano. - To, co teď potřebuji, je
příběh pro vydání Candleford Chronicle.

20
00:01:58,820 --> 00:02:00,825
"Jednou jsem ztratila balíček."

........