1
00:00:05,689 --> 00:00:07,323
Nezaškodilo by,
kdyby tady občas
2
00:00:07,325 --> 00:00:09,792
pustili zahradníka, co myslíš?
3
00:00:09,794 --> 00:00:12,695
Jak může někdo žít
v tak velkém domě sám?
4
00:00:12,697 --> 00:00:14,697
Třeba proto, že je velmi bohatý.
5
00:00:14,699 --> 00:00:16,216
Tak jsem to nemyslela.
6
00:00:16,218 --> 00:00:18,751
Tím myslíš eticky vzato.
No, zavolali nás sem,
7
00:00:18,753 --> 00:00:21,387
takže je pravděpodobné,
8
00:00:21,389 --> 00:00:23,806
že ten dotyčný nakonec
zaplatil cenu nejvyšší.
9
00:00:27,978 --> 00:00:29,479
Něco je tady špatně.
10
00:00:29,481 --> 00:00:31,848
Mám z toho husí kůži.
11
00:00:31,850 --> 00:00:35,318
Obvykle bych si
z tvé pověrčivosti dělal legraci,
12
00:00:35,320 --> 00:00:38,321
ale tentokrát spíš souhlasím.
13
00:00:38,323 --> 00:00:40,106
Dámy mají přednost.
14
00:00:48,032 --> 00:00:51,918
Šéfko, tohle je Reggie Brooks
ze soukromé ochranky.
15
00:00:51,920 --> 00:00:53,569
Našel tělo a ohlásil to.
16
00:00:53,571 --> 00:00:55,922
Zdravím, jsem agentka
Lisbonová ze CBI.
17
00:00:55,924 --> 00:00:57,624
Tohle je Patrick Jane.
18
00:00:57,626 --> 00:00:59,842
Zdravím. Těší mě.
19
00:00:59,844 --> 00:01:01,044
Bude to trvat dlouho?
20
00:01:01,046 --> 00:01:02,095
Rád bych odsud
odešel co nejdřív.
21
00:01:02,097 --> 00:01:04,430
Tak nám povězte,
22
00:01:04,432 --> 00:01:05,848
co se dnes ráno stalo.
23
00:01:05,850 --> 00:01:08,801
Dělal jsem obhlídku čtvrti,
........