1
00:00:42,228 --> 00:00:46,732
"Klíčem je strach"

2
00:01:39,326 --> 00:01:44,582
Lima Mike volá Delta Charlie.

3
00:01:47,626 --> 00:01:50,421
Slyšíš mě? Přepínám.

4
00:01:57,136 --> 00:02:03,100
<i>Lima Mike, tady Delta Charlie.
Slyším tě jasně. Přepínám.</i>

5
00:02:03,976 --> 00:02:06,645
Mám tě, Pete. Přepínám.

6
00:02:07,605 --> 00:02:11,358
<i>Máme kurs na Eagle's Nest.
Omluv naše zdržení.</i>

7
00:02:11,817 --> 00:02:14,486
Co se stalo,
máte 2 hodiny zpoždění.

8
00:02:14,486 --> 00:02:19,825
<i>Někdo se dozvěděl, co je
na palubě. Dali nálož za rádio.</i>

9
00:02:19,950 --> 00:02:22,578
<i>Vybuchlo to, ale nálož selhala.</i>

10
00:02:23,078 --> 00:02:25,831
Je někdo zraněný, Pete?

11
00:02:26,498 --> 00:02:30,628
<i>Všichni jsme v pořádku, jen
rádio je zničené, buď v klidu.</i>

12
00:02:31,253 --> 00:02:34,048
Dobře. Jak to letí, Pete?

13
00:02:34,590 --> 00:02:40,095
<i>Jako andílek, a máme doprovod.
Připojil se k nám jeden Air Force.</i>

14
00:02:40,179 --> 00:02:43,432
<i>Barranquilla nám
asi objednala eskortu.</i>

15
00:02:43,682 --> 00:02:47,770
Nedali nám vědět.
Co je to za letadlo?

16
00:02:48,395 --> 00:02:51,941
<i>Starý Mustang s nádržemi
na křídlech. Bez úprav.</i>

17
00:02:52,900 --> 00:02:57,780
Dobře. Chci mluvit s Caroline.

18
00:02:59,281 --> 00:03:03,661
<i>Ahoj, drahý. Promiň, že jsme
tě vylekali. To jsme nechtěli.</i>

19
00:03:04,745 --> 00:03:08,916
Díky bohu, že už jste pryč
z té díry. Jste vážně v pořádku?

20
00:03:10,167 --> 00:03:14,129
<i>- Ano, Scott dokonce usnul.
- Jde po nás!</i>

21
00:03:24,265 --> 00:03:26,684
Pete? Slyšíš mě?

22
00:03:27,851 --> 00:03:29,812
Slyšíš mě? Přepínám.

........