{159}{219}www.titulky.com
{239}{324}Hele, šetřte silami.
{327}{412}Dostaneme vás ven,|co nejdříve.
{434}{473}Aspoň doufám.
{519}{587}Zkuste přesměrovat vedení energie.
{679}{714}Pane O'Briene.
{717}{774}Podívejte se, jestli nejdou aktivovat|zabezpečovací serva.
{777}{815}Pane O'Briene.
{818}{878}Kapitáne Jaheele,|ti lidé jsou uvěznění
{881}{933}v přechodové komoře už víc než hodinu.
{936}{1045}Když počkáte, než otevřeme ty dveře,|vyslechnu vás.
{1048}{1093}Už dva dny čekám,
{1096}{1176}až seřídíte konvertor toku|antihmoty na mojí lodi.
{1179}{1254}Obávám se, že jsme s naším|plánem údržby pozadu.
{1257}{1304}Výmluvy mě nezajímají.
{1307}{1379}Musím doručit tamenský sahsheer|na Largo V
{1382}{1446}a musím si pospíšit,|než se zkazí.
{1449}{1541}Pokusím se k vám dnes|poslat nějaké techniky.
{1544}{1644}- To je maximum, co můžu udělat.|- Vaše maximum mi nestačí.
{1731}{1817}- Dax O'Brienovi.|- Tady O'Brien.
{1820}{1912}Máte chvilku?|Mám tady v laboratoři menší problém.
{1944}{1991}Už jdu.
{2103}{2150}Díky, že jste přišel, náčelníku.
{2153}{2203}Co děláte tady venku?
{2357}{2450}- Zkontrolovala jste EPS konvertor?|- Ano, to úplně nejdřív.
{2453}{2525}- A co rozvodná síť?|- Je v pořádku.
{2528}{2596}Potom je to asi|sekundární fázový modulátor.
{2599}{2701}Minulý týden jsme s nimi měli|problémy v hlavním energetickém jádru.
{2718}{2764}To by mělo pomoct.
{2874}{2928}Můžu pro vás ještě něco udělat?
{2981}{3072}Navigační počítač už tři dny|nefunguje spolehlivě.
{3075}{3146}Chtěla jsem hvězdnou mapu|argosijského sektoru,
{3149}{3193}a místo toho se objevil|glessenský sektor.
{3196}{3274}Pak už ten systém jen přemlouvám,|aby fungoval.
{3277}{3348}Zkuste to teď.
{3384}{3434}No. To už je lepší.
{3687}{3804}- Měl byste se trochu prospat.|- Kdo tady má čas na spaní?
{3807}{3881}Na chvíli si tu odpočinu,|v klidu a tichosti.
{3951}{4043}Náčelníku, myslel jsem,|že ty replikátory opravíte.
{4046}{4145}Máte naprostou pravdu, pane.|Věděl jsem, že jsem na něco zapomněl.
{4148}{4221}Copak si může náčelník operací|jen tak posedávat a snít,
{4224}{4323}když je tu spousta práce, co?|Jdu na to.
{4381}{4441}„Spravte ty replikátory, náčelníku.“
{4444}{4512}„Moje stanice nefunguje, náčelníku.“
{4515}{4588}Měl jsem se nechat přeložit|na automatickou nákladní loď -
{4591}{4649}žádný lidi, žádný stížnosti.
{5600}{5666}Horký kafe - černý, dvojitý cukr.
{9229}{9300}"B a b y l ó n"
{9300}{9333}Řekni mi, Quarku.
{9336}{9417}Pletu se, anebo|se obchody dnes nějak nehýbou?
{9420}{9488}Že nehýbou? Už tři dny
{9491}{9542}skoro neexistují!
{9545}{9589}Kdo ví?
{9592}{9683}Jestli se to nezlepší,|budeš možná muset zavřít.
{9686}{9736}To by se vám líbilo, co?
{9739}{9792}Řekněme jen, že bez tebe
{9795}{9851}bych měl o dost lehčí práci.
{9854}{9900}Kdybyste tu neměl mě,
{9903}{9992}musel byste si najít nějakého jiného|chudáka, kterého byste obtěžoval.
{9995}{10097}Přemýšlejte o tom, zatímco tu budete sedět|a škodolibě se radovat z mého neštěstí.
{10100}{10204}Quarku! Tomuhle říkáš|Kohlanéský dušený?
{10307}{10381}Jestli vám jídlo nevyhovuje,
{10384}{10489}jsem si jist, že bychom ho mohli... vyměnit|za něco, co vám bude víc chutnat.
{10494}{10553}Nejsi ani trochu zvědavý,
{10556}{10606}jak to chutná?
{10733}{10768}A teď...
{10771}{10841}co sis uvařil, to si taky sněz.
{10844}{10945}- Dobrá, to stačí.|- Řekl jsem, sněz to!
{10988}{11040}Řekl jsem...
{11046}{11093}že to stačí.
{11096}{11146}Nechte ho být.
{11287}{11406}- Další spokojený zákazník.|- To je těmi replikátory.
{11409}{11479}Jestli mi je brzy neopraví,|zničí to můj obchod.
{11482}{11535}Proč neřekneš O'Brienovi, aby je opravil?
{11538}{11610}Replikátory na velitelském patře|už fungují skvěle.
{11613}{11673}Jsem v pořadí.
{11676}{11769}Říká, že se na ně podívá hned,|jak bude moct.
{11790}{11849}Ale neříká, kdy to bude.
{11852}{11912}Náčelník je velmi zaměstnaný muž.
{12017}{12079}Počítači...
{12082}{12137}ukaž mi plán stanice.
{12163}{12238}Označ polohu všech|opravených replikátorů
{12241}{12287}na velitelském patře.
{12290}{12374}K informaci mají přístup pouze osoby|s bezpečnostním pověřením pět a vyšším.
{12377}{12447}Prosím, zadejte bezpečnostní kód.
{12812}{12868}Kód ověřen.
{13161}{13267}Ochutnejte, pane. Myslím, že vám|to bude chutnat mnohem víc.
{13270}{13340}- Máte mé uznání.|- To nestojí za řeč, pane.
{13343}{13440}Bohužel je tu ještě spousta|replikátorů, na které je třeba se podívat.
{13443}{13553}- Jste v pořádku, náčelníku?|- Je mi jen trochu horko.
{13556}{13624}Řízení prostředí|se asi zase zbláznilo.
{13627}{13724}Vyřiďte mé pozdravy paní O'Brienové.|Jake říká, že je to skvělá učitelka.
{13727}{13808}To rád slyším.|Sama si toho chlapce nemůže zalévat.
{13811}{13861}- Cože?|- Pane?
{13864}{13921}Co jste to právě řekl?
{13924}{14013}Že si toho chlapce sama nemůže vynachválit.
{14053}{14149}- To rád slyším.|- Dobře, pane.
{14319}{14359}Dámy.
{14362}{14414}Zdravím, poručíku.
{14444}{14494}Zapomněla jsem, jak je to jiné.
........