1
00:00:23,199 --> 00:00:31,541
Encoding: KOPY studio

2
00:00:41,551 --> 00:00:46,264
ALADIN

3
00:00:47,598 --> 00:00:51,352
<i>Země, z níž pocházím,</i>
<i>je jen poušť, písek, žár,</i>

4
00:00:51,519 --> 00:00:54,605
<i>stopy karavan velbloudích.</i>

5
00:00:54,981 --> 00:00:58,568
<i>Tam kdo prohraje svár,</i>
<i>přijde o uší pár,</i>

6
00:00:58,735 --> 00:01:01,821
<i>ba i k smrti ho odsoudí.</i>

7
00:01:02,321 --> 00:01:05,658
<i>Vítr když začne vát</i>
<i>a když slunce jde spát,</i>

8
00:01:05,825 --> 00:01:08,911
<i>když vzduch suchý je jak troud.</i>

9
00:01:09,203 --> 00:01:13,374
<i>Vzdušný koberec vem,</i>
<i>vystup nad horkou zem</i>

10
00:01:13,541 --> 00:01:17,295
<i>a zkus arabskou nocí plout.</i>

11
00:01:17,837 --> 00:01:21,340
<i>Plout prohřátou tmou,</i>

12
00:01:21,632 --> 00:01:25,052
<i>kterou den horký hřál.</i>

13
00:01:25,261 --> 00:01:29,015
<i>A nechat se nést,</i>
<i>plout nad pískem cest</i>

14
00:01:29,265 --> 00:01:32,435
<i>stále výše a dál.</i>

15
00:01:32,727 --> 00:01:36,230
<i>Plout prohřátou tmou,</i>

16
00:01:36,481 --> 00:01:39,901
<i>ve které půlměsíc spí.</i>

17
00:01:40,151 --> 00:01:42,111
<i>A spadneš-li snad,</i>

18
00:01:42,361 --> 00:01:44,238
<i>zda přežiješ pád,</i>

19
00:01:44,489 --> 00:01:47,158
<i>to Alláh jen ví.</i>

20
00:01:52,747 --> 00:01:56,084
Salaam a dobrý večer,
moji milí přátelé.

21
00:01:56,542 --> 00:01:58,586
Přistupte blíž.

22
00:01:59,670 --> 00:02:01,380
Ne, to je moc.

23
00:02:01,589 --> 00:02:03,049
Tak.

24
00:02:03,257 --> 00:02:05,384
........