1
00:00:01,164 --> 00:00:02,064
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,090 --> 00:00:03,195
Snažím se získat
smlouvu na poskytování paliva

3
00:00:03,221 --> 00:00:05,690
do každé přepravní
jednotky města Dallas.

4
00:00:05,855 --> 00:00:07,789
A existuje snad lepší
způsob, jak upoutat D.C.T.,

5
00:00:07,857 --> 00:00:10,425
než nechat závodit Rickyho
Rudda v mém autě a vyhrát?

6
00:00:11,794 --> 00:00:14,696
7% Ewingových Energií,
společná péče a anulace manželství.

7
00:00:14,764 --> 00:00:16,631
- 10% společnosti.
- Pak jsme se dohodli.

8
00:00:16,699 --> 00:00:19,000
Tato porota shledala vaši
bývalou ženu vinnou dle zákona.

9
00:00:19,068 --> 00:00:21,803
Vzal jste jí její dceru a nechal
jste ji myslet, že je mrtvá.

10
00:00:21,871 --> 00:00:24,039
Vy tu nejste obětí,
pane Rylande.

11
00:00:24,106 --> 00:00:27,775
My, porota, udělujeme
Ann Rylandové Ewingové rozsudek probační.

12
00:00:28,711 --> 00:00:30,712
- Chceš po mně laskavost?
- Ne laskavost, matko.

13
00:00:30,780 --> 00:00:32,447
Partnera.

14
00:00:32,515 --> 00:00:35,417
Opravdu chceš zabavit
Eleně její majetek,

15
00:00:35,484 --> 00:00:37,786
- abys pomohla svému synovi
ukrást společnost? - Už jsem to udělala.

16
00:00:37,854 --> 00:00:41,616
Rád bych vám představil
nejnovější členku rady Ewingových Energií,

17
00:00:41,642 --> 00:00:42,582
moji matku.

18
00:00:42,625 --> 00:00:44,526
Nikdy jsem nestál o boj.

19
00:00:44,594 --> 00:00:46,728
Ale když už si mě nějaký
najde, tak ho určitě dokončím.

20
00:00:46,796 --> 00:00:48,663
A bude to boj jejich života.

21
00:01:05,939 --> 00:01:07,172
Ahoj, taťko.

22
........