{1}{25}Made by CVStudio v.1.0.4.1|[][][23,976][][]|www.titulky.com
{62}{152}Staniční deník,|hvězdné datum 46925.1.
{154}{236}Máme tu čest přivítat|velvyslance Federace
{238}{299}na jejich misi zaměřené|na průzkum jevů červí díry.
{301}{408}Naštěstí jsem měl po ruce důstojníka,|který se jich ujal místo mě.
{411}{490}Strašně rád bych s tím něco udělal,|velvyslankyně.
{493}{588}- Madam velvyslankyně.|- Madam velvyslankyně.
{591}{673}Ale všechny kajuty pro hosty |jsou zhruba stejně velké.
{675}{730}A co kajuty pro posádku?
{732}{805}Všechny jsou obsazené.
{807}{869}Tak někoho přestěhujte.
{871}{920}Sebe například.
{923}{1035}Při minulé cestě sem, udělala|totéž. Nikdy není spokojená.
{1037}{1114}Já alespoň neobtěžuju|kapitána každou hodinu
{1116}{1199}novými návrhy,|jak velet své lodi.
{1202}{1258}On moje návrhy přivítal.
{1261}{1339}A jsem si jist,|že je ocení i komandér Sisko.
{1342}{1399}Pokud se nám s ním|vůbec podaří promluvit.
{1402}{1458}Komandér Sisko je velmi|zaneprázdněný.
{1461}{1609}- A co dělá?|- Rekalibraci. Plošnou.
{1612}{1692}- A co rekalibruje?|- Hmmm... všechno.
{1717}{1802}Je to kompletní rekalibrace|všech systémů.
{1805}{1859}Nemohu mluvit za všechny,
{1862}{1934}ale velice rád bych se|tohoto procesu rekalibrace účastnil.
{1937}{1982}Opravdu?
{1985}{2086}No, já jsem si myslel, že po tak dlouhé cestě|by neuškodila relaxace v simulátoru.
{2089}{2234}Vy nám navrhujete, abychom si dopřáli některý|z těch nechutných ferengských erotických programů?
{2237}{2271}Ne.
{2273}{2348}Ne... simulátory mohou|nabídnout mnoho různých....
{2351}{2422}Ale samozřejmě, že navrhuje.
{2424}{2494}Arbazanská společnost sex potlačuje.
{2497}{2568}No, to je přímo zvrzhlost!
{2571}{2632}Snad bychom si všichni mohli |odpočinout.
{2635}{2752}Nepřijel jsem abych odpočíval.|Chci vidět celou stanici
{2755}{2837}Jako styčného důstojníka|si nám dovolí přidělit nováčka.
{2840}{2899}Budu si stěžovat na velitelství.
{2901}{2972}Velvyslankyně...|madam velvyslankyně, já jenom chtěl...
{2975}{3068}Ach bože!|Je pryč!
{3071}{3163}- Kdo je pryč, madam velvyslankyně.|- Má latiniová spona do vlasů!
{3166}{3192}Quarku!
{3194}{3258}Právě jsem třikrát|za sebou hodila shodu,
{3260}{3311}nahnula se pro kostky,
{3313}{3406}když do mě někdo drcnul,|a už to, dobrotivý bože, bylo.
{3409}{3463}Jaký máte problém?
{3466}{3524}Velvyslankyni Troi někdo|ukradl sponu do vlasů.
{3527}{3594}To je mi líto, ale na vývěsce je napsáno,
{3597}{3671}že neneseme žádnou|odpovědnost za ztracené věci.
{3674}{3734}- Na jaké vývěsce?|- Nade dveřmi.
{3737}{3797}- Cože?|- Tu bych nepřečtl ani ze židle.
{3800}{3889}Taková jsou pravidla.|Je mi líto. Příjemný den!
{3907}{3969}Mluvíte s dcerou pátého domu.
{3971}{4061}Držitelkou posvátného kalicha z Rixxu,|a zlatých prstenů Betazedu.
{4064}{4100}Za ucho ne!
{4102}{4179}Vím, kde tě to nejvíc bolí|ty zakrslíku.
{4182}{4235}Teď tuhle místnost uzavřete
{4238}{4317}a nikdo odtud neodejde,|dokud tu sponu nenajdete!
{4320}{4371}Mohu nějak pomoci?
{4374}{4465}Díky bohu!|Tohle je náš šéf bezpečnosti, Odo.
{4468}{4561}- Co se stalo?|- Někdo mi tady v herně ukradl sponu.
{4564}{4671}Je v naší rodině již 36 generací.|Chci jí zpátky!
{4674}{4734}Jste si jistá, že jste ji dnes měla?
{4737}{4816}Ano, samozejmě.|Tenhle účes bez ní nenosím.
{4839}{4882}Aha.
{4884}{4966}- Jste Betazoid?|- Přesně tak.
{4969}{5051}- Telepat?|- Ano.
{5054}{5135}A to u žádného|ze zákazníků necítíte vinu?
{5321}{5397}Ne, ale betazoidi neumí číst Ferengy.
{5419}{5469}Mohl by to být Quark,
{5472}{5583}ale obvykle své zákazníky oškubává|jinak než drobnými krádežemi.
{5586}{5634}Děkuji.
{6146}{6229}Na okamžik.|Všechno z kapes! Okamžitě.
{6249}{6348}Tak. Jak dlouho jste u Hvězdné flotily?
{6411}{6480}Ano. To je moje spona!|Jak jste to poznal?
{6483}{6544}Dopteriané jsou|vzdálenými příbuznými Ferengů.
{6546}{6607}Protože nemůžete přečíst Quarka,
{6609}{6684}nešlo to ani u tohohle hezouna.
{6687}{6746}To byla brilantní dedukce.
{6786}{6820}Doktore...
{6823}{6951}Chtěla bych se něco dozvědět|o vašem šéfovi bezpečnosti.
{9884}{9942}„ O p u š t ě n ý “
{9954}{10040}Počítači, už je hotova ta diagnostika|fúzního reaktoru?
{10043}{10070}Potvrzuji.
{10073}{10162}Fúzní reaktor pracuje v rámci|normálních parametrů.
{10165}{10231}O čem to mluvíš?
{10234}{10302}Je 13% pod normálem.
{10305}{10413}Cardassijské specifikace připouštějí|odchylku až 20 %.
{10416}{10449}Ale já ne.
{10452}{10510}- Anaro!|- Ano, pane.
{10513}{10588}Kolik toho víte o uhlíkových |reakčních komorách?
{10591}{10674}Znám základy fúze indukované laserem.
{10677}{10716}Je to dost neúčinný systém.
{10719}{10824}Vyměnil bych ho za federační model|kdybych mohl, ale máme jen tenhle.
{10827}{10941}Hlídejte teplotu plazmy na výstupu.
{10966}{11089}Počítači, zvyš tok deutéria|o 5 % do reakční komory 2.
{11092}{11147}Postup se nedoporučuje.
{11149}{11220}Už mám dost tvých názorů.|Udělej to!
{11223}{11273}Postup se nedoporučuje.
{11276}{11406}Podívejte se do cardassijských předpisů,|odstavec 254-A. Na monitoru.
{11409}{11469}Nebudu číst tvoje technické manuály.
{11472}{11527}Fajn, uděláme to sami.
........