1
00:00:02,914 --> 00:00:03,814
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,840 --> 00:00:04,945
Snažím se získat
smlouvu na poskytování paliva
3
00:00:04,971 --> 00:00:07,440
do každé přepravní
jednotky města Dallas.
4
00:00:07,605 --> 00:00:09,539
A existuje snad lepší
způsob, jak upoutat D.C.T.,
5
00:00:09,607 --> 00:00:12,175
než nechat závodit Rickyho
Rudda v mém autě a vyhrát?
6
00:00:13,544 --> 00:00:16,446
7% Ewingových Energií,
společná péče a anulace manželství.
7
00:00:16,514 --> 00:00:18,381
- 10% společnosti.
- Pak jsme se dohodli.
8
00:00:18,449 --> 00:00:20,750
Tato porota shledala vaši
bývalou ženu vinnou dle zákona.
9
00:00:20,818 --> 00:00:23,553
Vzal jste jí její dceru a nechal
jste ji myslet, že je mrtvá.
10
00:00:23,621 --> 00:00:25,789
Vy tu nejste obětí,
pane Rylande.
11
00:00:25,856 --> 00:00:29,525
My, porota, udělujeme
Ann Rylandové Ewingové rozsudek probační.
12
00:00:30,461 --> 00:00:32,462
- Chceš po mně laskavost?
- Ne laskavost, matko.
13
00:00:32,530 --> 00:00:34,197
Partnera.
14
00:00:34,265 --> 00:00:37,167
Opravdu chceš zabavit
Eleně její majetek,
15
00:00:37,234 --> 00:00:39,536
- abys pomohla svému synovi
ukrást společnost? - Už jsem to udělala.
16
00:00:39,604 --> 00:00:43,366
Rád bych vám představil
nejnovější členku rady Ewingových Energií,
17
00:00:43,392 --> 00:00:44,332
moji matku.
18
00:00:44,375 --> 00:00:46,276
Nikdy jsem nestál o boj.
19
00:00:46,344 --> 00:00:48,478
Ale když už si mě nějaký
najde, tak ho určitě dokončím.
20
00:00:48,546 --> 00:00:50,413
A bude to boj jejich života.
21
00:01:07,689 --> 00:01:08,922
Ahoj, taťko.
22
........