1
00:00:21,772 --> 00:00:24,774
("Sugar Man")

2
00:00:30,155 --> 00:00:35,106
<i>Sugar Mane,
nepospíchej na mě tolik</i>

3
00:00:35,869 --> 00:00:39,965
<i>už jsem z těch scén unavený</i>

4
00:00:40,624 --> 00:00:45,050
<i>Co kdybych ti dal peníz</i>

5
00:00:46,213 --> 00:00:50,184
<i>a ty bys mi vymaloval sny.</i>

6
00:00:51,718 --> 00:00:56,645
<i>Stříbrnými magickými loděmi přivezeš</i>

7
00:00:57,099 --> 00:01:01,946
<i>mezi svetry cukr a sladkou marjánku.</i>

8
00:01:04,773 --> 00:01:06,650
<i>Sugar Mane.</i>

9
00:01:06,858 --> 00:01:09,452
Díky téhle písničce mám svojí přezdívku.

10
00:01:09,528 --> 00:01:13,908
Když jsem byl v armádě, zkomolili tam
moje jméno ze Segerman na Sugar Man.

11
00:01:13,991 --> 00:01:17,211
Časem se to zkrátilo a Sugar už mi zůstalo.

12
00:01:18,245 --> 00:01:23,797
V Africe vyšlo před 40 lety Rodriguezovo
LP s názvem Cold Fact

13
00:01:24,418 --> 00:01:27,467
a v Jihoafrické republice
si ho lidi zamilovali.

14
00:01:27,546 --> 00:01:30,345
Bylo to jedno z největších alb té doby.

15
00:01:30,424 --> 00:01:33,519
Ale nejlepší bylo, že jsme nevěděli,
co je to za chlapa.

16
00:01:33,594 --> 00:01:36,689
O všech ostatních rockových hvězdách,
jsme věděli skoro všechno.

17
00:01:36,763 --> 00:01:39,186
Ale o tomhle chlápkovi?
O tom jsme nevěděli nic.

18
00:01:39,266 --> 00:01:42,611
A pak jsme zjistili, že spáchal sebevraždu.

19
00:01:42,686 --> 00:01:47,533
Zapálil se na podiu před publikem.

20
00:01:48,233 --> 00:01:51,362
To bylo naprosto neuvěřitelné.
Nebyla to jenom sebevražda,

21
00:01:51,445 --> 00:01:55,245
byla to asi nejbizardnější
sebevražda v rockové historii.

22
00:02:01,717 --> 00:02:07,344
Přeložila Jona F.

23
00:04:07,622 --> 00:04:12,253
Poprvé jsem o něm slyšel,
........