1
00:00:20,620 --> 00:00:23,000
<i>A JUNG JIWOO FILM PRODUCTION</i>

2
00:00:35,940 --> 00:00:38,710
<i>LET'S FILM PRODUCTION</i>

3
00:00:40,040 --> 00:00:47,720
<i>EUNGYO</i>
<i>(Múza)</i>

4
00:02:53,240 --> 00:02:55,720
Nikdy jsem nespatřil tak nádherný měsíc.

5
00:02:56,240 --> 00:02:59,303
Jsem přesvědčen,
že viděla týž měsíc jako já.

6
00:02:59,550 --> 00:03:01,420
Ale ten svůj.

7
00:03:02,250 --> 00:03:04,790
Měsíc by tak nádherně nevypadal.

8
00:03:05,620 --> 00:03:11,090
Každý člověk vidí stejnou věc různým pohledem.

9
00:04:19,130 --> 00:04:20,110
Kdo jste?

10
00:04:24,830 --> 00:04:25,710
Kdo jsi ty?

11
00:04:26,940 --> 00:04:28,010
Eungyo.

12
00:04:28,440 --> 00:04:30,210
Jak ses sem dostala?

13
00:04:36,740 --> 00:04:40,720
U zídky byly schůdky.

14
00:04:46,920 --> 00:04:49,398
Vždy jsem si chtěla sednout do takového křesla.

15
00:04:52,330 --> 00:04:54,000
Vám to tady patří?

16
00:04:55,430 --> 00:04:57,910
Přišla jsi z lesů?

17
00:04:58,730 --> 00:04:59,910
Kde bydlíš?

18
00:05:00,940 --> 00:05:02,410
Blízko prádelny.

19
00:05:06,940 --> 00:05:08,110
Už musím jít.

20
00:05:09,040 --> 00:05:10,320
Nashle.

21
00:05:52,120 --> 00:05:55,800
Termín "národní básník" zní nevkusně.

22
00:05:56,820 --> 00:06:03,110
Je to dar smět se učit od takového mistra.

23
00:06:03,730 --> 00:06:09,110
Nemyslím, že záleží na věku,
jakmile je vám po dvaceti.

24
00:06:09,840 --> 00:06:12,410
Jsem už příliš starý,
aby mi říkali génius.

........