1
00:00:00,246 --> 00:00:03,516
<i>V předchozích dílech...

2
00:00:06,174 --> 00:00:07,834
Neubližuj mojí holčičce!

3
00:00:09,017 --> 00:00:10,170
Ne!

4
00:00:16,810 --> 00:00:18,463
Všechno s ní v pořádku?

5
00:00:18,583 --> 00:00:20,072
Mohla by být jednou z nás.

6
00:00:20,192 --> 00:00:23,292
Proč myslíš, že ten
muž chce vyjednávat?

7
00:00:23,412 --> 00:00:26,212
- Musíme to vymyslet.
- Tady není nic k vymýšlení.

8
00:00:26,332 --> 00:00:27,922
Zabijeme ho.

9
00:03:44,897 --> 00:03:47,315
Musíme si o spoustě věcí promluvit.

10
00:04:15,300 --> 00:04:18,800
Hlawoun
proudly presents

11
00:04:19,000 --> 00:04:22,400
Překlad: buráček
www.edna.cz/walking-dead

12
00:04:24,500 --> 00:04:28,700
THE WALKING DEAD S03 E13
Arrow on the Doorpost

13
00:04:29,878 --> 00:04:32,230
Napadli jste nás.

14
00:04:32,231 --> 00:04:34,348
To spoustu věcí vyjasňuje.

15
00:04:34,873 --> 00:04:36,874
Já jsem se to snažil vyjasnit.

16
00:04:36,875 --> 00:04:40,094
Mohl jsem vás zabít.
Neudělal jsem to.

17
00:04:41,931 --> 00:04:44,081
A tak jsme tady.

18
00:04:48,387 --> 00:04:50,254
Odložím zbraň.

19
00:04:50,255 --> 00:04:52,473
Ukážu, že chci vyjednávat v dobré víře.

20
00:04:52,474 --> 00:04:54,592
Byl bych rád, kdybyste udělal totéž.

21
00:04:56,428 --> 00:04:57,979
Můžu?

22
00:05:19,134 --> 00:05:21,919
Vidíte?

23
00:05:21,920 --> 00:05:23,921
Žádný problém.

24
00:05:25,724 --> 00:05:27,342
........