1
00:00:16,983 --> 00:00:20,646
<i>1945 Malajsie

2
00:02:40,560 --> 00:02:41,822
Ty bastarde!

3
00:02:42,061 --> 00:02:43,653
Cos to udělal?

4
00:02:43,863 --> 00:02:45,490
Omlouvám se, pane.

5
00:02:45,665 --> 00:02:47,530
Tentokrát jsme zdvojnásobili dávku.

6
00:02:47,700 --> 00:02:48,789
Asi jsme ho předávkovali.

7
00:02:48,868 --> 00:02:49,926
Odpusťte mi!

8
00:02:51,004 --> 00:02:52,369
Jste k ničemu.

9
00:02:52,572 --> 00:02:53,266
Abysme vyhráli válku...

10
00:02:53,406 --> 00:02:57,638
musíme z těch zajatců
udělat naše bojovníky.

11
00:02:58,011 --> 00:02:58,875
Experiment musí být úspěšný!

12
00:02:59,312 --> 00:03:00,006
Ano!

13
00:03:13,693 --> 00:03:15,688
<i>Během ll. světové války, den
před kapitulací Japonska

14
00:03:15,695 --> 00:03:17,920
<i>Britové zničili japonskou
biochemickou laboratoř.

15
00:03:17,931 --> 00:03:20,900
<i>Od té doby je pohřbená hluboko pod zemí...

16
00:03:51,130 --> 00:03:52,427
Dámy a pánové!

17
00:03:52,699 --> 00:03:55,566
Dnešní show cirkusu Thunderbolt

18
00:03:55,802 --> 00:03:57,235
právě začíná.

19
00:03:57,437 --> 00:03:59,029
Přivítejte, prosím...

20
00:04:03,209 --> 00:04:05,541
Jak jsem to mohl zapomenout... Kdo je to?

21
00:04:06,913 --> 00:04:08,107
Správně...

22
00:04:08,314 --> 00:04:10,748
Přivítejte, prosím, naší krásnou Yao Li

23
00:04:11,050 --> 00:04:12,779
a pohledného He Juna.

24
00:04:12,986 --> 00:04:18,253
Předvedou nám úžasný
smrtící ohnivý bič.

........