1
00:00:19,040 --> 00:00:23,200
ZALOŽENO NA SKUTEČNÉ UDÁLOSTI
2
00:00:52,360 --> 00:00:55,920
Na tak holčičko,
buď ticho.
3
00:00:58,480 --> 00:01:00,560
Jen dýchej.
4
00:01:05,440 --> 00:01:06,980
Hodná holka.
5
00:01:17,200 --> 00:01:18,720
Už to nebude dlouho trvat.
6
00:01:27,545 --> 00:01:34,545
EDEN
7
00:01:36,720 --> 00:01:39,920
Přeložil: Kooha
8
00:01:48,920 --> 00:01:51,200
ČERVEN 1994
9
00:01:52,480 --> 00:01:56,020
O DEN DŘÍVE
10
00:02:27,020 --> 00:02:30,600
Dobře, hned přijdu.
Dobrá, počkej tady.
11
00:02:31,080 --> 00:02:33,600
Přinesla jsem ti občanku.
12
00:02:36,440 --> 00:02:38,020
Je to z bowlingový dráhy.
13
00:02:38,120 --> 00:02:42,180
Ženska jo je buď vyměnila za nový
pár bowlingových bot nebo jen prostě zapomněla.
14
00:02:42,240 --> 00:02:44,260
Ať je to jak chce, je teď tvoje.
15
00:02:44,560 --> 00:02:47,080
Já nevypadám jako Indiánka.
- Původní obyvatelka Ameriky!
16
00:02:47,080 --> 00:02:50,640
Podívej, Leah dostal práci od jeho
matky v Safewayi.
17
00:02:50,665 --> 00:02:51,739
Prostě se jen provokativně obleč.
18
00:02:51,740 --> 00:02:55,800
To si pak musím půjčit něco tvého.
- O tom mi povídej.
19
00:02:56,540 --> 00:02:59,120
Dobrá, uvidíme se později.
- Dobře, měj se.
20
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
Dej mi cigaretu.
21
00:03:27,560 --> 00:03:29,600
Ne, že to řekneš mámě.
22
00:03:42,720 --> 00:03:44,760
Něco pro tebe mám.
23
00:03:47,400 --> 00:03:50,980
Chtěli jsme ti to dát k tvé
maturitě.
........