1
00:00:07,189 --> 00:00:08,823
Nezaškodilo by,
kdyby tady občas
2
00:00:08,825 --> 00:00:11,292
pustili zahradníka, co myslíš?
3
00:00:11,294 --> 00:00:14,195
Jak může někdo žít
v tak velkém domě sám?
4
00:00:14,197 --> 00:00:16,197
Třeba proto, že je velmi bohatý.
5
00:00:16,199 --> 00:00:17,716
Tak jsem to nemyslela.
6
00:00:17,718 --> 00:00:20,251
Tím myslíš eticky vzato.
No, zavolali nás sem,
7
00:00:20,253 --> 00:00:22,887
takže je pravděpodobné,
8
00:00:22,889 --> 00:00:25,306
že ten dotyčný nakonec
zaplatil cenu nejvyšší.
9
00:00:29,478 --> 00:00:30,979
Něco je tady špatně.
10
00:00:30,981 --> 00:00:33,348
Mám z toho husí kůži.
11
00:00:33,350 --> 00:00:36,818
Obvykle bych si
z tvé pověrčivosti dělal legraci,
12
00:00:36,820 --> 00:00:39,821
ale tentokrát spíš souhlasím.
13
00:00:39,823 --> 00:00:41,606
Dámy mají přednost.
14
00:00:49,532 --> 00:00:53,418
Šéfko, tohle je Reggie Brooks
ze soukromé ochranky.
15
00:00:53,420 --> 00:00:55,069
Našel tělo a ohlásil to.
16
00:00:55,071 --> 00:00:57,422
Zdravím, jsem agentka
Lisbonová ze CBI.
17
00:00:57,424 --> 00:00:59,124
Tohle je Patrick Jane.
18
00:00:59,126 --> 00:01:01,342
Zdravím. Těší mě.
19
00:01:01,344 --> 00:01:02,544
Bude to trvat dlouho?
20
00:01:02,546 --> 00:01:03,595
Rád bych odsud
odešel co nejdřív.
21
00:01:03,597 --> 00:01:05,930
Tak nám povězte,
22
00:01:05,932 --> 00:01:07,348
co se dnes ráno stalo.
23
00:01:07,350 --> 00:01:10,301
Dělal jsem obhlídku čtvrti,
........