1
00:00:06,804 --> 00:00:09,880
Na tomto světě neexistuje žádná
jistota, je tu pouze příležitost.
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,407
Tohle jsem nechtěla slyšet
3
00:00:11,475 --> 00:00:13,174
od muže, se kterým
se radím o zabezpečení
4
00:00:13,193 --> 00:00:15,512
Musíš ocenit tu ironii.
O jakou akci tedy jde?
5
00:00:15,528 --> 00:00:18,529
O zítřejší party na uvedení
nové řady od Parfum Bijoux
6
00:00:18,576 --> 00:00:21,107
inspirovanou parfémem
Marie Antoinetty.
7
00:00:21,167 --> 00:00:24,264
Nezamíří tahle řada na špalek?
8
00:00:24,304 --> 00:00:26,238
Alespoň si se nezeptal,
zda nevoní jako koláč.
9
00:00:26,306 --> 00:00:27,573
To je moc na ráně.
10
00:00:27,640 --> 00:00:29,608
Vystavují původní složení
11
00:00:29,676 --> 00:00:32,966
v původním rozprašovači
zapůjčeným od markýzy de Tourzel
12
00:00:33,028 --> 00:00:34,770
a plně pojištěným
u Sterling Bosch.
13
00:00:34,881 --> 00:00:36,899
Už máš na tenhle večírek doprovod?
14
00:00:36,950 --> 00:00:39,833
- Vadilo by, kdyby ano?
- Vůbec ne.
15
00:00:39,919 --> 00:00:42,611
Vídáme se přece nezávazně.
- Ano...
16
00:00:42,656 --> 00:00:44,736
To ano.
17
00:00:52,655 --> 00:00:54,155
Amis-amants.
18
00:00:54,233 --> 00:00:57,208
Amis-amants -
"přátelé, co si užívají."
19
00:00:57,270 --> 00:00:59,407
Francouzi mají
výraz pro všechno.
20
00:00:59,572 --> 00:01:01,307
Možná bych se pak zastavila.
21
00:01:01,374 --> 00:01:03,858
- Mohl bych ti pak udělat večeři.
- Jo?
22
00:01:03,929 --> 00:01:06,261
Takhle to přece celé začalo.
........