1
00:00:06,804 --> 00:00:09,880
Na tomto světě neexistuje žádná
jistota, je tu pouze příležitost.

2
00:00:10,000 --> 00:00:11,407
Tohle jsem nechtěla slyšet

3
00:00:11,475 --> 00:00:13,174
od muže, se kterým
se radím o zabezpečení

4
00:00:13,193 --> 00:00:15,512
Musíš ocenit tu ironii.
O jakou akci tedy jde?

5
00:00:15,528 --> 00:00:18,529
O zítřejší party na uvedení
nové řady od Parfum Bijoux

6
00:00:18,576 --> 00:00:21,107
inspirovanou parfémem
Marie Antoinetty.

7
00:00:21,167 --> 00:00:24,264
Nezamíří tahle řada na špalek?

8
00:00:24,304 --> 00:00:26,238
Alespoň si se nezeptal,
zda nevoní jako koláč.

9
00:00:26,306 --> 00:00:27,573
To je moc na ráně.

10
00:00:27,640 --> 00:00:29,608
Vystavují původní složení

11
00:00:29,676 --> 00:00:32,966
v původním rozprašovači
zapůjčeným od markýzy de Tourzel

12
00:00:33,028 --> 00:00:34,770
a plně pojištěným
u Sterling Bosch.

13
00:00:34,881 --> 00:00:36,899
Už máš na tenhle večírek doprovod?

14
00:00:36,950 --> 00:00:39,833
- Vadilo by, kdyby ano?
- Vůbec ne.

15
00:00:39,919 --> 00:00:42,611
Vídáme se přece nezávazně.
- Ano...

16
00:00:42,656 --> 00:00:44,736
To ano.

17
00:00:52,655 --> 00:00:54,155
Amis-amants.

18
00:00:54,233 --> 00:00:57,208
Amis-amants -
"přátelé, co si užívají."

19
00:00:57,270 --> 00:00:59,407
Francouzi mají
výraz pro všechno.

20
00:00:59,572 --> 00:01:01,307
Možná bych se pak zastavila.

21
00:01:01,374 --> 00:01:03,858
- Mohl bych ti pak udělat večeři.
- Jo?

22
00:01:03,929 --> 00:01:06,261
Takhle to přece celé začalo.
........