1
00:00:14,681 --> 00:00:19,019
ZALOŽENO NA SKUTEČNÉ UDÁLOSTI
2
00:00:49,424 --> 00:00:53,136
Na tak holčičko,
buď ticho.
3
00:00:55,806 --> 00:00:57,974
Jen dýchej.
4
00:01:03,063 --> 00:01:04,669
Hodná holka.
5
00:01:15,325 --> 00:01:16,910
Už to nebude dlouho trvat.
6
00:01:26,112 --> 00:01:33,411
EDEN
7
00:01:35,679 --> 00:01:39,016
Přeložil: Kooha
8
00:01:48,400 --> 00:01:50,777
ČERVEN 1994
9
00:01:52,112 --> 00:01:55,803
O DEN DŘÍVE
10
00:02:28,127 --> 00:02:31,860
Dobře, hned přijdu.
Dobrá, počkej tady.
11
00:02:32,361 --> 00:02:34,988
Přinesla jsem ti občanku.
12
00:02:37,949 --> 00:02:39,597
Je to z bowlingový dráhy.
13
00:02:39,701 --> 00:02:43,935
Ženska jo je buď vyměnila za nový
pár bowlingových bot nebo jen prostě zapomněla.
14
00:02:43,997 --> 00:02:46,103
Ať je to jak chce, je teď tvoje.
15
00:02:46,416 --> 00:02:49,044
Já nevypadám jako Indiánka.
- Původní obyvatelka Ameriky!
16
00:02:49,044 --> 00:02:52,756
Podívej, Leah dostal práci od jeho
matky v Safewayi.
17
00:02:52,782 --> 00:02:53,902
Prostě se jen provokativně obleč.
18
00:02:53,903 --> 00:02:58,136
To si pak musím půjčit něco tvého.
- O tom mi povídej.
19
00:02:58,908 --> 00:03:01,598
Dobrá, uvidíme se později.
- Dobře, měj se.
20
00:03:12,984 --> 00:03:15,153
Dej mi cigaretu.
21
00:03:31,253 --> 00:03:33,380
Ne, že to řekneš mámě.
22
00:03:47,060 --> 00:03:49,187
Něco pro tebe mám.
23
00:03:51,940 --> 00:03:55,673
Chtěli jsme ti to dát k tvé
maturitě.
........