1
00:00:02,500 --> 00:00:04,246
Máme sa vrátiť naspäť do Londýna, Nora

2
00:00:05,607 --> 00:00:08,434
Budeme musieť ísť
k strýkovi Outhouseovi, do East Endu.

3
00:00:08,469 --> 00:00:10,704
Plánujete ísť s nami až do Florencie,
Trevelyan?

4
00:00:10,739 --> 00:00:12,940
Nie, bohužiaľ musím nejaký čas

5
00:00:13,181 --> 00:00:14,166
zostať v Turíne.

6
00:00:14,753 --> 00:00:16,300
Čakám na list z Londýna.

7
00:00:17,148 --> 00:00:20,055
Líška bola v kuríne, pán Trevelyan.

8
00:00:22,373 --> 00:00:25,277
Dorothy, predstavujem ti pána
Brooka Burgessa, môjho synovca.

9
00:00:25,312 --> 00:00:28,103
Prišiel z Londýna navštíviť
svoju starú tetu.

10
00:00:28,138 --> 00:00:29,976
Teší ma. Poznám veľmi dobre
vášho brata.

11
00:00:30,011 --> 00:00:31,735
Slečna Rowleyová... Nora... musíte vedieť,
že vás milujem

12
00:00:32,024 --> 00:00:33,214
a že chcem, aby ste sa stali mojou ženou.

13
00:00:34,087 --> 00:00:37,813
Nebolo by dobré,
keby si sa stala pani Gibsonovou?

14
00:00:38,576 --> 00:00:40,057
Myslím, že sa mu páči slečna Frenchová.

15
00:00:40,092 --> 00:00:40,965
A ktorá z nich?

16
00:00:41,000 --> 00:00:45,026
Pán Gibson, Idete za slečnou Stanburyovou?

17
00:00:45,061 --> 00:00:47,651
Pán Gibson prišiel požiadať
o ruku moju neter.

18
00:00:47,686 --> 00:00:50,785
Ale ona ho odmietla,
pretože k nemu nič necíti.

19
00:00:50,820 --> 00:00:52,508
A vidím, že mala pravdu.

20
00:00:52,543 --> 00:00:54,554
Som veľmi rád, že sa
nestanete pani Gibsonovou.

21
00:00:54,589 --> 00:00:56,372
Neviem, prečo by ste mal byť rád.

22
00:00:56,407 --> 00:00:58,640
Pretože si myslím, že sa k vám nehodí.

23
00:00:58,675 --> 00:01:00,425
........