1
00:00:01,574 --> 00:00:04,410
<i>Šťastně rozvedeni se natáčí
před živým publikem</i>
2
00:00:04,411 --> 00:00:07,146
a na základě toho, co
se mi opravdu stalo.
3
00:00:08,815 --> 00:00:11,583
Jelikož ti plánuji svatbu,
dovolil jsem si
4
00:00:11,584 --> 00:00:13,485
navrhnout několik změn
v konceptu svatby.
5
00:00:13,486 --> 00:00:16,188
Ale je to tvá svatba, mělo
by to být podle tebe.
6
00:00:16,222 --> 00:00:20,592
- Napadlo mě...
- Ulička posypána stolistými růžemi...
7
00:00:20,593 --> 00:00:23,094
Hudba mohutní,
hosté se otáčí
8
00:00:23,129 --> 00:00:26,997
a skrze mlhu ze suchého
ledu, přijíždí na koni
9
00:00:26,998 --> 00:00:30,534
nevěsty exmanžel!
10
00:00:34,506 --> 00:00:36,541
Co je? Chci, aby tvá svatba byla
11
00:00:36,542 --> 00:00:39,378
pompézní jako svatba
Williama a Kate.
12
00:00:39,412 --> 00:00:44,783
William a Kate nebyli
zastíněni královnou!
13
00:00:44,818 --> 00:00:46,919
Pojď, Petere, musíme
dokončit spoustu věcí.
14
00:00:46,920 --> 00:00:49,922
Musíme složit zálohu
nebo přijdeme o tu síň.
15
00:00:49,923 --> 00:00:51,924
Pane Petere.
16
00:00:51,925 --> 00:00:53,959
<i>Puse un arreglo
floral muy bonito</i>
17
00:00:53,993 --> 00:00:55,394
<i>en el cuarto
de su hermana.</i>
18
00:00:55,395 --> 00:00:56,962
<i>Gracias, Cesar.</i>
19
00:00:56,996 --> 00:01:01,900
Co to předvádíte, scénu
z<i> Divokého anděla</i>?
20
00:01:01,901 --> 00:01:05,938
Co nechceš, abych
věděla? Cesare?
21
00:01:05,972 --> 00:01:08,674
Prosím, řekněte jí, že přijede vaše
sestra. Neudržím tajemství jako vy.
........