1
00:00:01,574 --> 00:00:04,410
<i>Šťastně rozvedeni se natáčí
před živým publikem</i>

2
00:00:04,411 --> 00:00:07,146
a na základě toho, co
se mi opravdu stalo.

3
00:00:08,815 --> 00:00:11,583
Jelikož ti plánuji svatbu,
dovolil jsem si

4
00:00:11,584 --> 00:00:13,485
navrhnout několik změn
v konceptu svatby.

5
00:00:13,486 --> 00:00:16,188
Ale je to tvá svatba, mělo
by to být podle tebe.

6
00:00:16,222 --> 00:00:20,592
- Napadlo mě...
- Ulička posypána stolistými růžemi...

7
00:00:20,593 --> 00:00:23,094
Hudba mohutní,
hosté se otáčí

8
00:00:23,129 --> 00:00:26,997
a skrze mlhu ze suchého
ledu, přijíždí na koni

9
00:00:26,998 --> 00:00:30,534
nevěsty exmanžel!

10
00:00:34,506 --> 00:00:36,541
Co je? Chci, aby tvá svatba byla

11
00:00:36,542 --> 00:00:39,378
pompézní jako svatba
Williama a Kate.

12
00:00:39,412 --> 00:00:44,783
William a Kate nebyli
zastíněni královnou!

13
00:00:44,818 --> 00:00:46,919
Pojď, Petere, musíme
dokončit spoustu věcí.

14
00:00:46,920 --> 00:00:49,922
Musíme složit zálohu
nebo přijdeme o tu síň.

15
00:00:49,923 --> 00:00:51,924
Pane Petere.

16
00:00:51,925 --> 00:00:53,959
<i>Puse un arreglo
floral muy bonito</i>

17
00:00:53,993 --> 00:00:55,394
<i>en el cuarto
de su hermana.</i>

18
00:00:55,395 --> 00:00:56,962
<i>Gracias, Cesar.</i>

19
00:00:56,996 --> 00:01:01,900
Co to předvádíte, scénu
z<i> Divokého anděla</i>?

20
00:01:01,901 --> 00:01:05,938
Co nechceš, abych
věděla? Cesare?

21
00:01:05,972 --> 00:01:08,674
Prosím, řekněte jí, že přijede vaše
sestra. Neudržím tajemství jako vy.
........