1
00:01:18,600 --> 00:01:19,826
To je věda.
2
00:01:21,303 --> 00:01:25,239
Jako ta slavná
komerční kopírovací linka.
3
00:01:25,307 --> 00:01:27,036
Postel není nábytek,
je to věda.
4
00:01:27,109 --> 00:01:27,734
Ano.
5
00:01:27,809 --> 00:01:30,140
Chci to vyjádřit také takto.
6
00:01:30,211 --> 00:01:32,338
Scénář není umění,
je to věda.
7
00:01:32,413 --> 00:01:37,441
Scénář je jako mapa.
8
00:01:37,518 --> 00:01:39,145
- Pane!
- Hm?
9
00:01:39,820 --> 00:01:41,845
Už máte hotový
další scénář?
10
00:01:43,324 --> 00:01:45,349
O čem to mluvíš?
11
00:01:45,426 --> 00:01:46,756
Co?
12
00:01:50,930 --> 00:01:55,958
Hm... Můj další scénář...
By měl...
13
00:01:57,337 --> 00:02:03,003
Můžete mě obsadit
do vašeho příběhu?
14
00:02:03,076 --> 00:02:05,101
Mohu být 1 nebo 2,
15
00:02:05,177 --> 00:02:08,510
byl to můj sen,
hrát ve vašem filmu.
16
00:02:08,580 --> 00:02:11,014
Hej, nejdřív hrej v mém.
17
00:02:11,984 --> 00:02:13,417
Mluví z cesty.
18
00:02:15,187 --> 00:02:17,621
Skály!
19
00:02:17,689 --> 00:02:21,318
A když detail zabere tu dívku,
20
00:02:21,393 --> 00:02:23,718
v tom se jí řinou slzy!
21
00:02:24,495 --> 00:02:26,128
A teče mi z nosu!
22
00:02:26,597 --> 00:02:29,327
Tobě docela přeskočilo.
Že jo, pane?
23
00:02:31,002 --> 00:02:33,436
Bez slz to nejde,
........