1
00:00:15,490 --> 00:00:17,820
Podle skutečné události

2
00:00:20,830 --> 00:00:23,370
<i>Vždycky jsem chtěla k filmu.</i>

3
00:00:24,710 --> 00:00:30,670
<i>Když jsem byla malá,
věděla jsem, že jednou budu hvězda.</i>

4
00:00:31,010 --> 00:00:36,800
<i>Anebo budu krásná a bohatá
jako ty dámy v televizi.</i>

5
00:00:37,930 --> 00:00:42,350
<i>Měla jsem spoustu snů
a byla jsem romantická,</i>

6
00:00:42,730 --> 00:00:49,060
<i>věřila jsem, že se vyplní.
Snila jsem tak celé hodiny.</i>

7
00:00:49,400 --> 00:00:52,900
<i>Jak šla léta, přestala
jsem o tom s lidmi mluvit.</i>

8
00:00:53,200 --> 00:00:58,190
<i>Říkali mi, že to jsou
jen sny, ale já jim věřila.</i>

9
00:00:58,580 --> 00:01:01,990
<i>Když bylo zle,
utíkala jsem do snů.</i>

10
00:01:02,330 --> 00:01:05,530
<i>Tam jsem byla někdo jiný.</i>

11
00:01:05,920 --> 00:01:13,000
<i>Nikdo ještě neví, co ze mě bude,
ale jednou všichni uvidí.</i>

12
00:01:13,380 --> 00:01:16,050
<i>Marilyn Monroe prý
objevili v mléčném baru.</i>

13
00:01:16,180 --> 00:01:18,500
<i>Se mnou to bude taky tak.</i>

14
00:01:18,720 --> 00:01:24,390
<i>Začala jsem chodit ven brzy
v naději, že mě někdo objeví.</i>

15
00:01:25,100 --> 00:01:26,810
<i>Není to tenhle?</i>

16
00:01:29,270 --> 00:01:31,310
<i>Anebo tenhle.</i>

17
00:01:31,780 --> 00:01:33,730
<i>Člověk nikdy neví.</i>

18
00:01:34,070 --> 00:01:39,990
<i>Ale i kdyby ve mě nevěřili
jako v Marilyn, snad poznají,</i>

19
00:01:40,240 --> 00:01:44,820
<i>co by ze mě mohlo být
a jak jsem krásná.</i>

20
00:01:47,630 --> 00:01:49,750
<i>Jako nebroušený diamant.</i>

21
00:01:51,090 --> 00:01:56,000
<i>Odvedou mě pryč,
do jiného života a do světa,</i>

22
00:01:56,800 --> 00:01:59,550
<i>kde bude všechno jinak.</i>
........