1
00:03:14,060 --> 00:03:18,470
<i>Toto je příběh mého odvážného,
ale bláznivého přítele, Harryho Deana.</i>

2
00:03:18,541 --> 00:03:21,509
<i>Mr. Deane pracoval
jako kurátor v jedné londýnské galerii</i>

3
00:03:21,580 --> 00:03:24,821
<i> ale odešel, protože se cítil
značně nespokojený.</i>

4
00:03:24,900 --> 00:03:28,665
<i>Řekl mi, že musel vytrpět bezpočet urážek
od svého zaměstnavatele,</i>

5
00:03:28,740 --> 00:03:33,466
<i>Lionela Shabandara,
mediálního magnáta, sběratele umění</i>

6
00:03:33,541 --> 00:03:36,029
<i>a neuvěřitelného hulváta.</i>

7
00:03:36,101 --> 00:03:38,983
Nedotýkejte se mi. Vy!

8
00:03:39,062 --> 00:03:41,265
- Ano, pane?
- Idiote! Dejte mi své boty.

9
00:03:42,141 --> 00:03:45,622
<i>Před 40 lety bych
Shabandara nazval nevychovaným hrubiánem.</i>

10
00:03:45,702 --> 00:03:48,222
<i>V dnešní terminologii
bych takový typ neváhal</i>

11
00:03:48,341 --> 00:03:51,788
<i>nazvat .... sráčem.</i>

12
00:03:51,862 --> 00:03:52,865
Haló!

13
00:03:52,941 --> 00:03:54,906
Ten zatracená věc nefunguje!

14
00:03:54,981 --> 00:03:57,709
To je proto,
myslím, pane ...

15
00:03:57,782 --> 00:04:00,990
Myslíte co,
vy sračko?

16
00:04:01,102 --> 00:04:04,341
<i>Teď chtěl, pan Deane, svou pomstu,</i>

17
00:04:04,421 --> 00:04:06,866
<i>pro kterou vypracoval plán.</i>

18
00:04:06,942 --> 00:04:09,387
<i>Velkolepá loupež.</i>

19
00:04:09,461 --> 00:04:12,147
<i>Nebo chcete-li, malá zlodějna.</i>

20
00:04:12,222 --> 00:04:14,230
<i>To je okamžik, kdy přicházím já.</i>

21
00:04:14,302 --> 00:04:19,464
<i>Jak sami vidíte,
jsem docela obratný padělatel.</i>

22
00:04:19,583 --> 00:04:23,544
<i>Byl jsem potěšen, že můj malý
koníček mu mohl být užitečným.</i>

........