˙ţ1

00:00:30,660 --> 00:00:32,100

PYelo~ila: Katchib



2

00:02:00,506 --> 00:02:01,940

PYíteli,



3

00:02:02,241 --> 00:02:04,276

zajete ke kraji a zastavte.



4

00:02:10,123 --> 00:02:12,658

Ahoj, co to dláa?



5

00:02:13,360 --> 00:02:14,160

Tui!



6

00:02:14,162 --> 00:02:15,895

Ta voda t mo~e zabít!



7

00:02:18,165 --> 00:02:19,732

Nezbláznila ses?



8

00:02:20,734 --> 00:02:22,101

Poj sem.



9

00:02:22,103 --> 00:02:23,803

Panebo~e, dvenko!



10

00:02:24,671 --> 00:02:26,305

Co to dláa?



11

00:03:09,583 --> 00:03:10,983

Panebo~e!



12

00:03:13,186 --> 00:03:15,721

Ven! Po
kej venku!

Madam, m bolí hlava.



13

00:03:15,723 --> 00:03:20,292

Mohla bys te prosím jít sehnat

paní Morabito? Je to naléhavé.



14

00:03:20,627 --> 00:03:22,061

DobYe...



15

00:03:26,967 --> 00:03:28,968

Xekla jsi to matce?



16

00:03:47,387 --> 00:03:48,854

Hele, Marku.



17

00:03:48,856 --> 00:03:49,889

Co je?



18

00:03:49,891 --> 00:03:52,758

Vezou njaké bedny

nahoru do Ráje.



19

00:03:53,393 --> 00:03:54,760

Jaké bedny?



20

00:03:54,762 --> 00:03:56,228

Kontejnery?



21

00:03:58,031 --> 00:03:59,765

Na náa pozemek?



22

00:03:59,767 --> 00:04:01,567

Jo, spoustu vcí.



23

00:04:05,705 --> 00:04:07,139

Táta to ví?



24

00:04:12,112 --> 00:04:13,846

Tady máa, hodný kluk.



25

00:04:15,682 --> 00:04:16,248

Tati?



26

00:04:16,250 --> 00:04:19,151

Nahoru do Ráje jede

spousta kamiono.



27

00:04:19,352 --> 00:04:20,619

No a?



28

00:04:20,621 --> 00:04:20,920

DobYe,



29

00:04:20,922 --> 00:04:22,555

Nikdy dYív jsem jich tolik nevidl.

Vía, kontejnery,



30

00:04:22,557 --> 00:04:25,591

kamiony, celé soupravy.

Mo~ea mi to otevYít?



31

00:04:25,892 --> 00:04:27,660

Tebe to neznepokojuje?



32

00:04:33,266 --> 00:04:35,034

Kolik kontejnero?



33

00:04:35,202 --> 00:04:36,836

Dvanáct, patnáct.



34

00:04:50,116 --> 00:04:51,317

Bunny!



35

00:04:56,857 --> 00:04:59,291

Jo, tady, zlatí
ko!



36

00:05:00,160 --> 00:05:01,727

Dkuji.



37

00:05:14,941 --> 00:05:16,775

Nazdar, GJ?



38

00:05:16,943 --> 00:05:18,811

Pro
 jste si vybrali Ráj?



39

00:05:19,946 --> 00:05:22,948

Ráj.



40

00:05:22,950 --> 00:05:24,216

Ano.



41

00:05:24,618 --> 00:05:26,752

Vybrala jsem tohle místo

kvoli jeho jménu.



42

00:05:27,621 --> 00:05:29,622

Chtla jsem to vidt na vlastní o
i.



43

00:05:31,591 --> 00:05:34,894

Myslela jsem, ~e to bude jen o nás dvou.



44

00:05:34,896 --> 00:05:37,630

Ka~dopádn te je tu aest ~en,



45

00:05:37,632 --> 00:05:40,232

a ka~dá má svoj

kontejner a matraci.



46

00:05:40,234 --> 00:05:46,238

GJ nic dalaího nedovolí,

Yíkala, ~e budeme hrát na rodinu.



47

00:06:02,022 --> 00:06:03,122

<i>Máma udlala dobYe.</i>



48

00:06:03,124 --> 00:06:05,991

<i>Kone
n mo~e být aeastná</i>



49

00:06:07,594 --> 00:06:09,528

<i>Je t~ké být zpátky</i>



50

00:06:09,530 --> 00:06:13,565

<i>Tohle místo je tak malé,

slyaíme jeden druhého i dýchat</i>



51

00:06:14,567 --> 00:06:16,268

Já vím.



52

00:06:16,270 --> 00:06:17,970

Cokoliv potYebuje.



53

00:06:20,073 --> 00:06:22,875

Turangi je v pohod. Je dobrý.



54

00:06:26,046 --> 00:06:27,680

UmYu tady.



55

00:06:29,215 --> 00:06:30,950

Byla jsem si zabhat.





57

00:06:48,034 --> 00:06:49,601

Já to vezmu.



58

00:06:54,207 --> 00:06:55,741

Haló?



59

00:06:55,743 --> 00:06:57,343

Ano, vteYinku vydr~te.



60

00:06:57,345 --> 00:06:58,811

Robin!



61

00:07:02,315 --> 00:07:05,584

To je policie.

Policie ze Southern Lakes.



62

00:07:05,885 --> 00:07:07,319

Co chtjí?



63

00:07:07,321 --> 00:07:08,554

Ji.



64

00:07:08,556 --> 00:07:11,256

Ano, tady detektiv Robin Griffinová.



65

00:07:11,258 --> 00:07:12,825

Ano, to jsme já.



66

00:07:16,162 --> 00:07:18,864

DobYe. Dvanáctileté dv
e?



67

00:07:18,866 --> 00:07:23,969

Ráda bych se o tom pYesvd
ila. Máte ...

ultrazvukové vyaetYení?



68

00:07:25,572 --> 00:07:26,605

DobYe.



69

00:07:26,607 --> 00:07:29,108

Se~eHte mat
in souhlas.



70

00:07:30,944 --> 00:07:32,745

Ano, vydr~te chvilku.



71

00:07:32,747 --> 00:07:34,213

Mo~ea m odpoledne postrádat?



72

00:07:34,215 --> 00:07:36,115

Jak sehnali tohle
íslo?

Ne!.



73

00:07:36,117 --> 00:07:37,750

Mami...

Práv jsi dorazila.



74

00:07:37,752 --> 00:07:39,151

Jde o dít.



75

00:07:52,565 --> 00:07:54,066

Volala sociálka.



76

00:07:54,634 --> 00:07:55,801

Kontaktovali

jednoho z jejich úYedníko.



77

00:07:55,803 --> 00:07:58,070

Specialistu na sexuální napadení.



78

00:07:58,072 --> 00:08:00,005

Ml by dorazit do msta ka~dou chvíli.



79

00:08:00,007 --> 00:08:01,707

Nazdar.

Vá~n? Co tady dlá?



80

00:08:01,709 --> 00:08:03,976

Je tu na návatv své nemocné matky.



81

00:08:03,978 --> 00:08:05,177

Aha, jak se jmenuje?



82

00:08:05,179 --> 00:08:07,146

Je to ona.

Aha...



83

00:08:07,148 --> 00:08:08,547

Detektiv Robin Griffinová.



84

00:08:08,549 --> 00:08:11,083

No, dobYe, tohle bude nepYíjemné.



85

00:08:48,988 --> 00:08:50,622

Jsi v pohod?



86

00:08:52,826 --> 00:08:54,259

Bob Platt.



87

00:08:56,596 --> 00:08:58,330

Prodal Ráj.



88

00:08:59,632 --> 00:09:00,165

Já to cítím.



89

00:09:00,167 --> 00:09:03,302

Jak to mohl udlat, tati?

Ml s námi dohodu.



90

00:09:12,078 --> 00:09:14,713

Dobrý den.



91

00:09:14,715 --> 00:09:16,281

Mo~u vám njak pomoct?



92

00:09:16,549 --> 00:09:17,316

Jsem Anita. Ahoj.



93

00:09:17,318 --> 00:09:18,617

Jasn, Mark a Luke.

Zdravím.



94

00:09:18,619 --> 00:09:19,751

Jenom nás zajímá, co budete dlat



95

00:09:19,753 --> 00:09:22,921

s tmi kontejnery na

tomhle pozemku.



96

00:09:23,056 --> 00:09:25,624

Aha, na mém pozemku?



97

00:09:25,626 --> 00:09:26,992

Usadíme se tady.



98

00:09:26,994 --> 00:09:29,728

Tohle je soukromý pozemek.



99

00:09:29,730 --> 00:09:31,597

Ano, moj pozemek.



100

00:09:31,599 --> 00:09:33,132

Koupila jsem ho.



101

00:09:33,199 --> 00:09:34,800

Od koho?



102

00:09:34,934 --> 00:09:37,069

Od Realit Boba Platta.



103

00:09:37,071 --> 00:09:38,637

Od Boba Platta.



104

00:09:39,572 --> 00:09:40,906

Co kdybych mu zavolala?



105

00:09:40,908 --> 00:09:42,674

Jo, to udlejte.

Jasn.



106

00:09:42,676 --> 00:09:44,343

Pojme to udlat

Jdeme.



107

00:09:45,979 --> 00:09:47,346

Tak co?



108

00:09:47,580 --> 00:09:49,114

Platt to prodal, tati.



109

00:09:52,552 --> 00:09:53,986

Nech toho.

Mo~ete mi s tím pomoct?



110

00:09:53,988 --> 00:09:56,088

PotYebuju to rozmotat...

Kdo sakra jste?



111

00:09:56,090 --> 00:09:59,992

Já...já jsem Anita.

Jsem ze Syracuse.



112

00:09:59,994 --> 00:10:01,059

Mohl byste mi pomoct s...

Ne.



113

00:10:01,061 --> 00:10:04,696

Ne, nepomo~u vám s ni
ím.

Kdo tady tomu velí?



114

00:10:04,698 --> 00:10:05,364

GJ



115

00:10:05,366 --> 00:10:07,900

G.J.? Hej, G.J.?

Ona tomu velí?



116

00:10:07,902 --> 00:10:09,368

Jo. Jo.



117

00:10:09,602 --> 00:10:11,803

Je... Je... Je ona ~enská?



118

00:10:11,805 --> 00:10:13,205

Jo, jasn ~e je.



119

00:10:13,207 --> 00:10:15,574

Ne, ne. To, co tady dláte,

je nelegální.



120

00:10:15,576 --> 00:10:18,143

Mám dohodu s majitelem.

U~ 10 let.



121

00:10:18,145 --> 00:10:20,145

Deset let.

Máte povolení?



122

00:10:20,147 --> 00:10:21,813

Pro to co tu dláte? Ne.



123

00:10:21,815 --> 00:10:22,881

Ne, ne. Stavební povolení?



124

00:10:22,883 --> 00:10:24,349

isti
ku odpadní vody?

Ne, ne, ne.



125

00:10:24,351 --> 00:10:27,286

Jenom se z toho tady

sna~íte udlat smetiat.



126

00:10:27,288 --> 00:10:30,289

A pro
 se mi tahle

~enská vyhejbá?



127

00:10:31,024 --> 00:10:32,291

No, to je GJ.



128

00:10:32,293 --> 00:10:33,192

Co to je?

To je
aj.



129

00:10:33,194 --> 00:10:36,228

GJ je ...

ona je trochu jiná.



130

00:10:36,230 --> 00:10:37,663

Co jste to Yekla?



131

00:10:37,665 --> 00:10:41,300

Ona, no... Víte, ona je

jiná ne~ ostatní.



132

00:10:41,302 --> 00:10:42,701

NkteYí lidé Yíkají,

~e je osvícená,



133

00:10:42,703 --> 00:10:45,270

ale to je vá~n trochu staromódní.



134

00:10:45,672 --> 00:10:46,838

Jasn.



135

00:10:46,840 --> 00:10:49,308

Co tady sakra

vaichni dláte?



136

00:10:51,644 --> 00:10:52,644

DobYe,



137

00:10:52,646 --> 00:10:56,081

Moj pYíbh je...dost na nic..



138

00:10:57,884 --> 00:10:59,284

Tomu mám vYit?



139

00:10:59,686 --> 00:11:00,352

Jo.



140

00:11:00,354 --> 00:11:04,590

DobYe. Mla jsem aimpanze,

jmenoval se Brat.



141

00:11:05,726 --> 00:11:06,291

Byli jsme si velmi blízcí.



142

00:11:06,293 --> 00:11:10,095

My, no... spali jsme spolu

nkdy jsme se spolu koupali,



143

00:11:10,097 --> 00:11:15,634

Ale posledních pár

msíco, Brat za
al být, no,



144

00:11:15,636 --> 00:11:17,669

bylo t~ké ho zvládnout.



145

00:11:17,671 --> 00:11:18,804

Jo, pokousal ji.



146

00:11:18,806 --> 00:11:19,705

Jo.

Uka~ jim to.



147

00:11:19,707 --> 00:11:22,107

Uká~u vám to. Podívejte.

Tady m pokousal.



148

00:11:22,109 --> 00:11:23,875

Doporu
ili mi pro nj

hormonální lé
bu.



149

00:11:23,877 --> 00:11:27,145

Nakonec jsem ho nechala

vykastrovat, ale bylo u~ pozd.



150

00:11:27,147 --> 00:11:28,847

Byl hrozn majetnický.



151

00:11:29,582 --> 00:11:31,149

Byla jsem pitomá.



152

00:11:31,284 --> 00:11:34,720

Já... mla jsem

ho dát uspat.



153

00:11:34,722 --> 00:11:36,888

Nakonec napadl

i mou nejlepaí pYítelkyni.



154

00:11:36,890 --> 00:11:42,261

Byla taková poaetilost myslet si,

~e by Brat mohl být kamarád.



155

00:11:44,030 --> 00:11:45,797

Musel jsem Brata nechat utratit.



156

00:11:45,799 --> 00:11:48,867

Jsem z toho opravdu



157

00:11:49,836 --> 00:11:50,636

zmatená.



158

00:11:50,638 --> 00:11:53,839

To je smutné, ale byl to

váa pYítel nebo mazlí
ek?



159

00:11:53,841 --> 00:11:56,241

Ne, byl to kamarád.



160

00:11:56,243 --> 00:11:58,277

Jo, byl to kamarád.



161

00:11:59,912 --> 00:12:02,281

Tak~e tohle je nco jako



162

00:12:02,682 --> 00:12:05,350

"Dom na poli cesty",

nemám pravdu?



163

00:12:05,852 --> 00:12:08,086

Vlastn ano, je to...

Není to nic oficiálního,



164

00:12:08,088 --> 00:12:11,189

ale je tu hodn ~en

s mnoha roznými bolístkami.



165

00:12:11,191 --> 00:12:14,293

Bolístky, jo. Byly

zneu~ívány v man~elství,



166

00:12:14,295 --> 00:12:16,361

mají zlomená srdce, sexuální závislost.

Sexuální závislost.



167

00:12:16,363 --> 00:12:21,633

Hodn z nich pYialo doufajíc,

~e jim GJ doká~e, hm, doká~e pomoct.



168

00:12:21,635 --> 00:12:22,768

}e jim pomo~e se uzdravit.



169

00:12:22,770 --> 00:12:24,736

Jo, já...



170

00:12:24,738 --> 00:12:25,671

PYiala jsem sem proto~e...



171

00:12:25,673 --> 00:12:29,241

Stala se jistá tragédie

s mými dtmi a bylo to...



172

00:12:29,243 --> 00:12:32,144

Tohle ne. Ne, ne, ne, ne.



173

00:12:32,146 --> 00:12:34,079

Jednou to sta
ilo, dobYe?



174

00:12:34,081 --> 00:12:37,382

Zrovna jste m za
ali nudit.

Vynechte m z toho.



175

00:12:37,717 --> 00:12:39,084

PromiHte?

Tady je váa
aj.



176

00:12:39,086 --> 00:12:41,219

Dkuji.

Co~e?



177

00:12:41,854 --> 00:12:43,288

Panebo~e.



178

00:12:44,123 --> 00:12:44,656

DobYe.



179

00:12:44,658 --> 00:12:49,695

Fajn, pro
 prost jen...

Nevypadnea ty hajzle!



180

00:12:49,697 --> 00:12:51,063

Nízké sebevdomí.



181

00:12:51,898 --> 00:12:53,298

Vytá
í m.



182

00:12:56,803 --> 00:12:58,970

Vidli jste...

Tu nahatou?



183

00:12:58,972 --> 00:13:00,105

Jenom zmlkni.



184

00:13:00,107 --> 00:13:02,040

Vidl jsi

tam tu nahatou?



185

00:13:02,042 --> 00:13:03,041

Zmlkni.



186

00:13:03,043 --> 00:13:06,111

Jedem za tím malým....Bobem Plattem.



187

00:13:06,679 --> 00:13:08,246

Jel dneska na ryby.



189

00:13:19,726 --> 00:13:21,126

Kde je?



190

00:13:30,903 --> 00:13:32,237

DostaHte je pry
.



191

00:13:32,239 --> 00:13:34,172

Co~e?

Ae odejdou.



192

00:13:34,174 --> 00:13:35,240

Hned!



193

00:13:35,242 --> 00:13:36,842

Ae odejdou.



194

00:13:37,610 --> 00:13:38,877

DobYe.



195

00:13:41,948 --> 00:13:45,150

Ale!

U~ je tady.



196

00:13:46,018 --> 00:13:47,719

Chce, abyste odeali.



197

00:13:51,924 --> 00:13:53,024

DobYe.

Lee, Joyi, b~te.



198

00:13:53,026 --> 00:13:55,260

Chlape, co...

Pete, ty taky.



199

00:13:55,262 --> 00:13:57,729

Kdo povolil tenhle výslech?



200

00:13:59,866 --> 00:14:02,067

Na tom nezále~í.

Nic nám neYekne.



201

00:14:02,069 --> 00:14:03,902

Je tichá jako pna.



202

00:14:04,270 --> 00:14:05,871

Ona má jméno.



203

00:14:06,572 --> 00:14:07,606

Detektiv ser~ant Al Parker.



204

00:14:07,608 --> 00:14:10,642

Jo, ona má jméno.

Je v tom formuláYi pYed vámi.



205

00:14:10,777 --> 00:14:14,079

S touhle dívkou u~ mám

njaké zkuaenosti.



206

00:14:14,180 --> 00:14:17,249

Chci mít tohle okno zakryté

papírovými archy velikosti A3,



207

00:14:17,251 --> 00:14:20,652

A chci být s tou dívkou sama

tak dlouho, jak bude tYeba.



208

00:14:20,654 --> 00:14:23,755

}ádné vyruaování

ae se dje cokoliv.



209

00:14:24,624 --> 00:14:25,924

Je vám to jasné?



210

00:14:27,093 --> 00:14:29,294

Chci slyaet jasné ano od ka~dého.



211

00:14:29,296 --> 00:14:30,896

Ano.



212

00:14:34,066 --> 00:14:36,067

Kde je ten papír?



213

00:14:50,349 --> 00:14:52,083

Jsme tu te jen my dv, Tui.



214

00:14:52,085 --> 00:14:55,187

Nemusía nic Yíkat, dobYe?



215

00:14:56,088 --> 00:14:57,355

Vobec nic.



216

00:14:58,925 --> 00:15:00,592

Sednu si tady.



217

00:15:09,836 --> 00:15:11,937

Mám njakou
okoládu,



218

00:15:12,638 --> 00:15:14,039

Jestli jednu chcea, vezmi si.



219

00:15:25,718 --> 00:15:28,019

Vía, nejsi v ~ádném proavihu.



220

00:15:30,256 --> 00:15:31,823

Jsi dít.



221

00:15:33,860 --> 00:15:35,961

A já chci jenom pomoct.



222

00:15:37,296 --> 00:15:39,030

Já nepotYebuju pomoct.



223

00:15:40,166 --> 00:15:46,238

Jist, to je pravda. Do te jsi vaechno

zvládala dobYe.



224

00:15:47,707 --> 00:15:51,843

Ale jak myslía, ~e to budea zvládat,

za tYi msíce?



225

00:15:53,880 --> 00:15:55,146

DobYe.



226

00:15:59,218 --> 00:16:00,585

Tui,



227

00:16:00,720 --> 00:16:03,755

co si myslía,

~e se s tebou dje?



228

00:16:06,325 --> 00:16:10,195

Vía, pro
 se tvoje bYíako zvtauje?



229

00:16:13,866 --> 00:16:16,568

Vía to, ~e?



230

00:16:16,903 --> 00:16:18,837

Ty vía, co se dje.



231

00:16:20,540 --> 00:16:21,773

Nco tam je.



232

00:16:21,775 --> 00:16:23,742

To si myslíme také,



233

00:16:32,919 --> 00:16:34,653

ale musíme si být jisti.



234

00:16:35,688 --> 00:16:38,890

A abychom si byli jisti,

musíme udlat njaké testy.



235

00:16:42,628 --> 00:16:45,096

Necháa si ty testy

pro m udlat?



236

00:16:48,701 --> 00:16:50,101

Hodná holka.



237

00:16:50,169 --> 00:16:52,771

Má sem pYijít

i tvoje maminka?



238

00:16:59,245 --> 00:17:00,645

Tui,



239

00:17:04,517 --> 00:17:06,985

Kdo je ten mu~,

který ti tohle udlal?



240

00:17:14,160 --> 00:17:16,528

Nemusía Yíkat jeho jméno.



241

00:17:17,663 --> 00:17:20,332

Co kdybys to prost jen napsala?



242

00:17:39,885 --> 00:17:41,953

Nedívejte se, dokud neodejdu.



243

00:17:42,321 --> 00:17:43,788

DobYe.



244

00:17:45,057 --> 00:17:47,892

Mo~eme jít udlat ty testy?



245

00:18:05,878 --> 00:18:06,911

A...



246

00:18:08,115 --> 00:18:10,248

Tohle je hlavi
ka.



247

00:18:10,816 --> 00:18:14,052

Provedeme njaká mYení.



248

00:18:15,988 --> 00:18:17,689

To je nechutný.



249

00:18:19,291 --> 00:18:22,827

To je v poYádku. Vedea si moc dobYe, ano?



250

00:18:22,829 --> 00:18:25,797

Opravdu dobYe, ano?



251

00:18:36,108 --> 00:18:37,709

Nazdar, Bobe.



252

00:18:38,044 --> 00:18:41,012

Nazdar kluci, jak se vede?

Máa hodn práce?



253

00:18:41,014 --> 00:18:43,181

Ale ne, jen pár mali
kostí.



254

00:18:43,183 --> 00:18:45,984

Jedna nebo dv prohlídky dnes odpoledne.



255

00:18:45,986 --> 00:18:47,018

Vezmi si svoji výbavu.



256

00:18:47,020 --> 00:18:47,752

Pro
... Pro
 to?



257

00:18:47,754 --> 00:18:50,555

Cock a Jed u~ ráno

chytili 15 lososo.



258

00:18:50,557 --> 00:18:51,356

Páni, u~ patnáct? Fakt?



259

00:18:51,358 --> 00:18:54,025

Jasn.

Chcea jet taky?



260

00:18:55,361 --> 00:18:56,361

Jasn.



261

00:18:56,363 --> 00:18:57,729

Lukey, trochu to zklidni.



262

00:18:57,731 --> 00:18:59,297

Ne, on je v pohod.



263

00:18:59,632 --> 00:19:01,066

Ty m taháa za fusekli, co?

Ne.



264

00:19:01,068 --> 00:19:03,168

Jasn, ~e ne. Hele, ve skute
nosti

by jich mohlo být víc ne~ 15,



265

00:19:03,170 --> 00:19:06,104

proto~e 15 jich bylo u~ kdy~ jsem

s ním mluvil dneska ráno.



266

00:19:06,106 --> 00:19:08,139

A oni jsou poYád jeat u jezera.



267

00:19:08,141 --> 00:19:09,574

Fakt?



268

00:19:09,675 --> 00:19:11,076

Fakt?





269

00:19:11,310 --> 00:19:12,243

PYijde i Matt?



270

00:19:12,245 --> 00:19:15,113

Ne, ne, sakra, ne.

Myslí si, ~e pracujeme.



271

00:19:15,115 --> 00:19:17,849

Jasn.

Tak dobYe.



272

00:19:33,032 --> 00:19:34,799

Zatracený ticho.



273

00:19:35,601 --> 00:19:38,169

Neberou?

Zatím ne.



274

00:19:40,072 --> 00:19:41,673

To je divný.



275

00:19:43,943 --> 00:19:46,611

Hele, prodal jsi te

njaký pozemky, Bobe?



276

00:19:46,613 --> 00:19:49,314

Ne, to je mrtvolný ticho. Je~iai.



277

00:19:49,316 --> 00:19:51,916

Co se to dje tam

nahoYe v Ráji?



278

00:19:53,286 --> 00:19:55,086

Kdo jsou ty starý lesby, co?

Kdo je zná?



279

00:19:55,088 --> 00:19:56,955

No, je to divná banda,

~e jo?



280

00:19:56,957 --> 00:19:59,057

To teda jo.

Ty je znáa?



281

00:19:59,059 --> 00:20:00,959

No, vía, já jenom...



282

00:20:01,127 --> 00:20:02,060

Moc dobYe ne.



283

00:20:02,062 --> 00:20:04,929

Kdo to je... Divný cvoci

co se pYijeli pYedvádt?



284

00:20:06,233 --> 00:20:09,267

Hele, je to chlap nebo ~enská,

nebo nco jinýho?



285

00:20:09,602 --> 00:20:11,736

Ne vá~n, Bobe, co to má bejt?



286

00:20:12,571 --> 00:20:13,338

Je to ~enská.



287

00:20:13,340 --> 00:20:15,840

Jenom se nechala

trochu unést.



288

00:20:15,908 --> 00:20:17,776

Teda chlapy.



289

00:20:24,216 --> 00:20:25,750

Kdo to je?



290

00:20:26,352 --> 00:20:28,319

Radai vytáhni vlasec, Bobe.



291

00:20:28,888 --> 00:20:31,122

Vytáhni vlasec.

Jasn.



292

00:20:41,835 --> 00:20:43,401

Co se dje?

O co jde Matte?



293

00:20:43,403 --> 00:20:45,670

Luku, vytáhni kotvu.



294

00:20:48,240 --> 00:20:49,741

Ty mu pomoz.



295

00:20:49,743 --> 00:20:51,242

Chcea pivo Matte?



296

00:20:52,278 --> 00:20:54,746

ím to mám otevYít?

Zubama?



297

00:20:55,047 --> 00:20:56,614

To je v pohod.



298

00:20:57,850 --> 00:21:00,618

Chci se t zeptat na

pár vcí, Bobe.



299

00:21:00,886 --> 00:21:04,022

A chci správný odpovdi,

a to hned.



300

00:21:04,089 --> 00:21:06,624

Proto~e kdy~ si budu myslet

~e nejsou správný,



301

00:21:06,926 --> 00:21:08,626

zabiju t.



302

00:21:09,094 --> 00:21:10,728

Práv tady.



303

00:21:10,863 --> 00:21:12,163

Chápea?



304

00:21:12,264 --> 00:21:13,765

DobYe.



305

00:21:13,767 --> 00:21:15,200

První otázka:



306

00:21:15,202 --> 00:21:19,070

Prodal si Ráj

nkomu, jménem Bunny?



307

00:21:19,238 --> 00:21:20,672

DobYe,



308

00:21:20,674 --> 00:21:21,940

Ne.



309

00:21:22,007 --> 00:21:24,943

To je správná odpov?

Jo, je.



310

00:21:25,344 --> 00:21:26,377

Fajn, tak dobYe.



311

00:21:26,379 --> 00:21:27,946

Tak co se dje tam nahoYe?

Ob strany



312

00:21:27,948 --> 00:21:30,148

mají to, co se nazývá

op
ní smlouva.



313

00:21:30,150 --> 00:21:30,982

Op
ní co?

Je to...



314

00:21:30,984 --> 00:21:32,350

Op
ní smlouva?

To znamená smna...



315

00:21:32,352 --> 00:21:35,186

Ne, Yíkal jsem ti to, Yíkal jsem ti to.

On... Prodal to.



316

00:21:35,188 --> 00:21:38,189

Moje matka je

pohYbená v Ráji.



317

00:21:38,191 --> 00:21:39,924

Jeat svou opci neuplatnily.



318

00:21:39,926 --> 00:21:41,392

Ty sea kus

zasranýho hovna.



319

00:21:41,394 --> 00:21:42,727

Podívej se mi do obli
eje.

Podívej se mi do obli
eje.



320

00:21:42,729 --> 00:21:45,663

Sea zasranej parchant, dobYe?

Ty nejsi jeden z nás.

Ty nejsi...



321

00:21:45,665 --> 00:21:46,831

Ani se t nedotknu.

Ani se t nedotknu.



322

00:21:46,833 --> 00:21:49,801

Xíkal jsem ti, je to jenom op
ní...

Nebudu na tebe aahat.



323

00:21:51,770 --> 00:21:53,738

`el sis zaplavat, Bobby?



324

00:21:55,809 --> 00:21:58,343

Podej nám ruku.

Vytáhnte m.



325

00:21:58,345 --> 00:22:00,311

Víte co mi tahle

voda udlá.



326

00:22:00,313 --> 00:22:01,846

Panebo~e.



327

00:22:02,047 --> 00:22:03,648

Matte!



328

00:22:03,650 --> 00:22:05,049

Je to tady ledový!



329

00:22:05,051 --> 00:22:07,218

Prosím, Matte, vytáhni m.

Bobe.



330

00:22:07,220 --> 00:22:08,353

Omlouvám se.



331

00:22:08,355 --> 00:22:10,855

Byla to... Byla to chyba!



332

00:22:10,857 --> 00:22:12,190

Tady máa kámo.



333

00:22:14,727 --> 00:22:16,094

Chye se, Bobe!



334

00:22:16,228 --> 00:22:18,897

Panebo~e, vytáhnte m odsud!



335

00:22:18,899 --> 00:22:20,031

PromiH, Bobe.



336

00:22:20,033 --> 00:22:20,965

Prosím, vytáhnte m!



337

00:22:20,967 --> 00:22:22,667

Co~e Bobe?

Matte!



338

00:22:22,669 --> 00:22:23,835

Mo~u to zruait.



339

00:22:23,837 --> 00:22:25,970

Mo~u ten kontrakt zruait.



340

00:22:26,305 --> 00:22:29,173

Je to tvoj pozemek, Matte.

Matte, prosím!



341

00:22:29,175 --> 00:22:31,576

Pomozte mi nahoru. Prosím pomozte mi nahoru!



342

00:22:31,578 --> 00:22:33,578

Ne, ne, kámo.

Jeat si zaplavea.



343

00:22:33,580 --> 00:22:35,780

Mo~ea vyrazit.

Omlouvám se, Matte.



344

00:22:38,318 --> 00:22:39,951

Né, Matte.



345

00:22:40,386 --> 00:22:40,852

Matte!



346

00:22:40,854 --> 00:22:44,088

Tohle se stane, kdy~ prodáa Ráj.



347

00:22:44,623 --> 00:22:48,726

Jedna, dv, tYi!



348

00:22:49,728 --> 00:22:51,262

Chye se toho, Bobby!



349

00:22:54,667 --> 00:22:56,034

Tati!



350

00:22:59,939 --> 00:23:01,172

Tati!



351

00:23:02,207 --> 00:23:03,308

Hej, tati!



352

00:23:03,310 --> 00:23:05,843

Tati!

Tati!



353

00:23:06,845 --> 00:23:08,146

Nech toho!



354

00:23:09,214 --> 00:23:10,782

Tati, zastav!



355

00:23:13,152 --> 00:23:14,686

Co je?



356

00:23:17,957 --> 00:23:19,357

Vytáhnte ho.



357

00:23:19,825 --> 00:23:21,259

Vytáhnte ho!



358

00:23:34,239 --> 00:23:35,873

Je v pohod?



359

00:23:36,075 --> 00:23:37,976

Ne, není v pohod.



360

00:23:38,077 --> 00:23:39,377

Bobe!



361

00:23:42,681 --> 00:23:43,982

Dáme mu dýchání z úst do úst.



362

00:23:43,984 --> 00:23:46,317

Co?

Dýchání z úst do úst.



363

00:23:46,652 --> 00:23:47,318

Ne.



364

00:23:47,320 --> 00:23:49,620

Dej mu dýchání z úst do úst!

To neudlám kurva...



365

00:23:49,622 --> 00:23:51,089

Nech m bejt.



366

00:23:51,757 --> 00:23:53,191

Ty to udlej.



367

00:23:57,062 --> 00:23:58,830

Bobe! Bobe!



368

00:23:59,598 --> 00:24:01,132

Bobe!



369

00:24:01,600 --> 00:24:03,568

Udlala to dobrovoln?



370

00:24:04,536 --> 00:24:06,304

Mo~u se podívat?



371

00:24:10,075 --> 00:24:12,043

Sednte si, jestli chcete.



372

00:24:17,116 --> 00:24:21,252

Doktorka Yíkala, ~e je to pravdpodobn

polovina pátého a~ pátý msíc.



373

00:24:21,620 --> 00:24:23,054

Je~iai.

Já vím.



374

00:24:25,257 --> 00:24:29,060

Víte, Tui chce jít domo

za svým otcem.



375

00:24:29,561 --> 00:24:31,095

Nejsem si jistá,

~e to je dobrý nápad.



376

00:24:31,097 --> 00:24:33,231

To je v poYádku.

Tu rodinu znám.



377

00:24:33,233 --> 00:24:35,166

Odvezu jí domo..



378

00:24:35,168 --> 00:24:37,301

Jaký tam má ~ivot?



379

00:24:38,037 --> 00:24:41,072

Chci Yíct, opravdu si

myslíte, ~e je to rozumné?



380

00:24:41,074 --> 00:24:43,274

Nelíbí se mi,

~e jsou tam jen mu~i,



381

00:24:43,276 --> 00:24:46,177

a Matt a jeho synové

mají apatnou reputaci.



382

00:24:46,179 --> 00:24:48,813

Thotnjaí u~ nebude.



383

00:24:51,750 --> 00:24:54,852

Mohli by jí kvoli tomu

thotenství ublí~it.



384

00:24:55,387 --> 00:24:58,089

Podívejte, dkujeme

za vaai pomoc.



386

00:24:58,391 --> 00:25:00,658

Vaichni jsme se nau
ili

být dnes trochu citlivjaí.



387

00:25:00,660 --> 00:25:02,260

Myslím si,

~e je to dobYe.



388

00:25:02,262 --> 00:25:04,162

Díky, ~e jste se zapojila do týmu.



389

00:25:09,268 --> 00:25:12,003

Víte,

podle zákona jde o znásilnní.



390

00:25:12,838 --> 00:25:14,906

Musíme najít toho,

kdo to udlal.



391

00:25:14,908 --> 00:25:16,974

Mli bychom udlat

testy DNA,



392

00:25:16,976 --> 00:25:19,310

vyslechnout spoustu sousedo

a kontaktovat...



393

00:25:19,312 --> 00:25:21,746

A vy si myslíte, ~e to nevím?



394

00:25:24,716 --> 00:25:27,251

Jak se Jude zotavuje?



395

00:25:29,021 --> 00:25:29,754

Je to... je to tvrdé.



396

00:25:29,756 --> 00:25:33,357

Ta... ta rakovina se vrátila,

ale matka je velmi pozitivní.



397

00:25:33,359 --> 00:25:36,561

Aha.

Ne, já myslel Turangi a ona.



398

00:25:38,330 --> 00:25:39,197

Nevím, jak to myslíte.



399

00:25:39,199 --> 00:25:41,332

PYed pár týdny tam bylo domácí násilí.



400

00:25:41,334 --> 00:25:42,600

Bylo tam spoustu alkoholu



401

00:25:42,602 --> 00:25:45,870

a byly tam...

prokopnuté dveYe.



402

00:25:46,572 --> 00:25:47,004

To jsme nevdla.



403

00:25:47,006 --> 00:25:50,775

Omlouvám se. Nevdl jsem,

~e o tom nevíte.



404

00:25:59,618 --> 00:26:01,319

No, alespoH, ~e mi rostou.



405

00:26:01,321 --> 00:26:02,053

Detektive ser~ante,



406

00:26:02,055 --> 00:26:05,656

pokud vám to nevadí,

ráda bych s Tui pracovala.



407

00:26:05,658 --> 00:26:07,825

Mám pocit, ~e jsem u ní

dnes vzbudila dovru



408

00:26:07,827 --> 00:26:09,961

a ráda bych na tom dál pracovala.



409

00:26:10,629 --> 00:26:12,196

Jak dlouho tu jeat budete?



410

00:26:12,198 --> 00:26:13,798

Dva nebo tYi týdny.



411

00:26:21,340 --> 00:26:22,940

Tak dobYe, fajn.



412

00:26:23,742 --> 00:26:25,676

Helete, mo~ete... zajet za

její matkou



413

00:26:25,678 --> 00:26:27,545

a Yíct jí, co se dje?



414

00:26:27,547 --> 00:26:28,679

Jist.



415

00:26:28,681 --> 00:26:32,650

Víte co? Máme te pressova


v Lake Top.



416

00:26:32,652 --> 00:26:35,186

Jo, práv pYed chvílí

nám volali.



417

00:26:35,254 --> 00:26:36,754

Ale?



418

00:26:36,922 --> 00:26:39,290

Jasn, ne, tak~e tam potYebujeme

nkoho dostat.



419

00:26:39,292 --> 00:26:40,925

Jo?

Posílám
lun nahoru,



420

00:26:40,927 --> 00:26:41,926

na Holubí ostrov.



421

00:26:41,928 --> 00:26:43,294

Nkdo tam spadl pYes palubu.



422

00:26:43,296 --> 00:26:44,362

Nejspía byl namol.

Bude mrtvý.



423

00:26:44,364 --> 00:26:47,298

Poj sem, Pete. Auto je na výjezdu.

Kolik
luno Yíkáa?



424

00:26:47,300 --> 00:26:47,899

Jenom jeden?



425

00:26:47,901 --> 00:26:49,333

PoYád nemo~ou najít tlo.

Budete potYebovat dva.



426

00:26:49,335 --> 00:26:51,202

DobYe, Lee, mo~ea prosím

zaYídit dalaí
lun?



427

00:26:51,204 --> 00:26:52,937

DobYe, posíláme

dva
luny.



428

00:26:52,939 --> 00:26:54,038

ZostaHte tam, kde jste, dobYe?



429

00:26:54,040 --> 00:26:55,239

Ty jdea?

Jasn, kámo.



430

00:26:55,241 --> 00:26:58,209

Jenom odvezu

Tui a vrátím se.



431

00:27:04,183 --> 00:27:06,150

Brzy t navatívím.



432

00:27:08,153 --> 00:27:09,587

Kdy?



433

00:27:09,821 --> 00:27:12,123

Co tYeba pozítYí?



434

00:27:12,791 --> 00:27:14,225

Ve tYi hodiny?



435

00:27:15,827 --> 00:27:18,763

Mo~u Yídit,

nebo chcea ty?



436

00:27:19,264 --> 00:27:21,165

Po
kej, ty jsi Yídila minule.



437

00:27:21,167 --> 00:27:23,034

Tak poj, pojedeme, hol
i
ko.



438

00:28:03,542 --> 00:28:04,575

Co se dje?



439

00:28:04,577 --> 00:28:06,310

Zase kradla?



440

00:28:06,312 --> 00:28:08,546

Ale ne, ne, Matte.



441

00:28:15,254 --> 00:28:16,854

Mo~eme si promluvit?



442

00:28:17,990 --> 00:28:19,257

Jasn.



443

00:28:23,095 --> 00:28:25,162

Podívej...



444

00:28:25,330 --> 00:28:28,766

Naali Tui po hrudník

v jezeYe.



445

00:28:28,768 --> 00:28:31,335

PYivolala nás její Yeditelka.



446

00:28:31,670 --> 00:28:33,537

Dti nic neYeknou,



447

00:28:34,273 --> 00:28:35,339

ale...



448

00:28:35,341 --> 00:28:37,675

ukázalo se, ~e je thotná.



449

00:28:37,743 --> 00:28:42,346

Je~íai Kriste. Ne.



450

00:28:42,348 --> 00:28:43,214

Ne, ne, ona není thotná.



451

00:28:43,216 --> 00:28:45,883

Zítra jí vezmu na místní kliniku.



452

00:28:45,885 --> 00:28:48,119

Podívej, je to trochu

komplikovanjaí.



453

00:28:48,121 --> 00:28:49,353

Je asi v pátém msíci.



454

00:28:49,355 --> 00:28:53,224

Co~e?

No do hajzlu! DobYe, tak jo.



455

00:28:53,226 --> 00:28:54,692

Tak jí vezmu do Sydney,



456

00:28:54,694 --> 00:28:57,628

proto~e není mo~ný

aby tady bylo pitomý mimino.



457

00:28:57,630 --> 00:28:57,928

Ani za nic.



458

00:28:57,930 --> 00:29:00,765

DobYe, u~ je v tom

zapletená sociálka.



459

00:29:00,767 --> 00:29:01,966

A...



460

00:29:01,968 --> 00:29:03,868

a vyaetYuje to ~ena.



461

00:29:03,870 --> 00:29:06,771

Pamatujea si Ivanovu dceru,

Robin, ze Sydney?



462

00:29:06,773 --> 00:29:08,172

DobYe, tohle udláte.



463

00:29:08,174 --> 00:29:10,708

Zapnea vysíla
ku,

zavoláa detektiva,



464

00:29:10,710 --> 00:29:12,743

a Yeknea jí

, ~e potratila, dobYe?



465

00:29:12,745 --> 00:29:15,713

Nebo... nebo ~e je vdaná

za kluka ze zdola.



466

00:29:15,715 --> 00:29:17,181

Co~e, ve dvanácti letech?



467

00:29:17,183 --> 00:29:18,916

Pou~ij fantazii.



468

00:29:18,918 --> 00:29:20,518

AlespoH jednou.



469

00:29:24,323 --> 00:29:28,659

Podívej, musí být vyslechnuta, dobYe?

To je prost fakt.



470

00:29:29,127 --> 00:29:30,861

Jsi v aoku, to je celé.



471

00:29:30,863 --> 00:29:32,797

Nejsem v aoku.



472

00:29:33,031 --> 00:29:34,131

Je~iai, já dti znám.



473

00:29:34,133 --> 00:29:38,869

Ml jsem první orgazmus, kdy~ mi bylo sedm

a první aoustání kdy~ mi bylo jedenáct.



474

00:29:38,871 --> 00:29:40,571

Tak~e je to dvka,



475

00:29:40,573 --> 00:29:42,773

jako byl její táta dvkaY.



476

00:29:42,874 --> 00:29:45,276

Ale je moc mladá

aby mla dít.



477

00:29:45,278 --> 00:29:48,112

Nemohl bych to udlat

jedný z mých
ubek.



478

00:29:48,647 --> 00:29:51,248

PotYebu jointa.

Ml jsem zkurevenej konec dne.



479

00:29:51,250 --> 00:29:54,118

Jasn. No, tohle

jsem jako neslyael.



480

00:29:55,887 --> 00:29:57,755

To malé je Markovo?



481

00:29:58,156 --> 00:29:59,623

Ne.



482

00:30:00,058 --> 00:30:01,625

Lukovo?



483

00:30:02,227 --> 00:30:03,694

Ne.



484

00:30:09,267 --> 00:30:10,968

Uvidíme se pozdji.



485

00:30:30,756 --> 00:30:32,189

Tui!



486

00:30:39,698 --> 00:30:40,998

Tui?



487

00:30:42,234 --> 00:30:43,701

Holka?



488

00:30:44,703 --> 00:30:46,137

Hej, holka.



489

00:30:49,174 --> 00:30:50,641

Tui!



490

00:30:53,412 --> 00:30:55,913

Co jsi dlala v jezeYe?



491

00:30:57,650 --> 00:30:59,683

Koho jsi chtla zabít?



492

00:30:59,685 --> 00:31:02,253

Sebe nebo to dít,

ty idiote?



493

00:31:05,624 --> 00:31:07,057

Nic jsi neYekla.



494

00:31:07,125 --> 00:31:08,726

To je dobYe.



495

00:31:09,027 --> 00:31:12,930

Ty vía, ~e tenhle amejd nemo~e zabít

nic vtaího, ne~ je králí
ek.



496

00:31:12,932 --> 00:31:15,266

Jestli chcea nkoho

opravdu zastYelit,



497

00:31:15,767 --> 00:31:17,034

miY práv sem.



498

00:31:18,371 --> 00:31:19,870

Nebo sem.



499

00:31:20,071 --> 00:31:21,372

Nebo sem.



500

00:31:27,679 --> 00:31:29,079

B~ do postele.



501

00:31:34,152 --> 00:31:35,920

Haló?



502

00:31:37,088 --> 00:31:39,690

Já vím. Bob Platt?



503

00:31:40,292 --> 00:31:41,158

Jo.



504

00:31:41,160 --> 00:31:44,895

Jo, dobYe, slyael jsem, ~e

neaeastn vypadl.



505

00:31:44,897 --> 00:31:47,798

Mo~ná ~e pil. Jasn.



506

00:31:48,133 --> 00:31:49,733

Blázen.



507

00:31:49,901 --> 00:31:51,235

Tak tohle se stalo.



508

00:31:51,237 --> 00:31:54,238

Jo, dobYe, já pYijedu

a pYivezu i kluky.



509

00:32:12,290 --> 00:32:13,858

Jenom minutku.



510

00:32:22,367 --> 00:32:25,069

Vy jste matka

Tui Mitchamové?



511

00:32:25,071 --> 00:32:29,640

Paní Mitchamová, byla jsem s Tui

dnes odpoledne na ultrazvuku.



512

00:32:29,642 --> 00:32:33,277

Potvrdilo se, ~e je pYibli~n

v pátém msíci thotenství.



513

00:32:36,314 --> 00:32:37,915

To není mo~né.



514

00:32:38,149 --> 00:32:40,351

Má Tui pYítele?



515

00:32:40,752 --> 00:32:42,920

}ádné kamarády, ~ádného pYítele.



516

00:32:42,922 --> 00:32:47,157

Mohla jen bláznit nebo experimentovat?



517

00:32:48,995 --> 00:32:50,728

Co Yíká?



518

00:32:51,196 --> 00:32:53,631

Nemusí s tebou mluvit.



519

00:33:00,338 --> 00:33:03,541

Ty si m nepamatujea?



520

00:33:06,144 --> 00:33:08,012

Jsem Johnno Mitcham.

Nevlastní bratr Tui.



521

00:33:08,014 --> 00:33:10,681

Já vím, kdo jsi.



522

00:33:13,652 --> 00:33:14,351

Kde je Tui?



523

00:33:14,353 --> 00:33:18,022

Detektiv ser~ant Parker

odvezl Tui domo.



524

00:33:18,024 --> 00:33:19,957

Pro
 jí nevzal sem,

k její matce?



525

00:33:19,959 --> 00:33:22,293

S tímhle ti nepomo~u.



526

00:33:22,360 --> 00:33:23,093

Mo~ea protestovat.



527

00:33:32,271 --> 00:33:37,708

Xíká, ~e se ti omlouvá. Je aokovaná.

Musí být nemocná.



528

00:33:42,582 --> 00:33:43,347

Xíká, ~e Tui je dít.



529

00:33:44,850 --> 00:33:47,885

Je to rozpustilá dívka.

Není dost stará, aby mohla mít dít.



530

00:33:47,887 --> 00:33:49,920

Ona ví, kdo to udlal.



531

00:33:51,891 --> 00:33:52,990

Co dalaího Yíká?



532

00:33:55,828 --> 00:33:56,994

Xíká vaechno mo~ný.



533

00:33:57,897 --> 00:34:00,264

}e jsou mu~i odporní. }e

mají sex s dtmi



534

00:34:00,266 --> 00:34:04,068

a dalaí vci, který

nechcea vdt.



535

00:34:18,917 --> 00:34:20,184

Ahoj.



536

00:34:20,585 --> 00:34:22,086

Chcea si promluvit?



537

00:34:22,088 --> 00:34:23,120

Jo.



538

00:34:23,122 --> 00:34:28,792

PYemýalela jsem, ~e bych strávila

den nebo dva v tátov starém srubu.



539

00:34:29,127 --> 00:34:30,694

V Lake Top.



540

00:34:31,296 --> 00:34:31,862

Ano.



541

00:34:31,864 --> 00:34:35,199

Vyklidit to tam a nadýchat

se trochu
erstvého vzduchu.



542

00:34:35,201 --> 00:34:40,270

Stejn tam musím, proto~e budu

znovu vyslýchat Mitchamovic dv
e.



543

00:34:40,272 --> 00:34:41,872

Ale to t neuvidím.



544

00:34:41,874 --> 00:34:43,107

Ale ano, uvidía.



545

00:34:43,109 --> 00:34:44,942

Nahoru k jezeru je to jen hodina.



546

00:34:44,944 --> 00:34:47,111

Byla bych tam jen pár dní.



547

00:34:47,113 --> 00:34:48,912

Kde budea tu dívku vyslýchat?



548

00:34:48,914 --> 00:34:50,280

U jejího otce.



549

00:34:50,282 --> 00:34:52,049

U Matta Mitchama?



550

00:34:53,018 --> 00:34:55,219

Myslím, ~e bys tam nemla chodit.



551

00:34:55,221 --> 00:34:57,888

Je to daleko od jakékoliv pomoci.



552

00:34:58,123 --> 00:34:59,923

Já jsem ta pomoc.



553

00:35:00,325 --> 00:35:02,526

Ale, zlatí
ko.



554

00:35:03,094 --> 00:35:03,927

Tahle návatva je dole~itá.



555

00:35:03,929 --> 00:35:07,197

A my... Máme jeat vci,

o kterých si musíme promluvit.



556

00:35:07,799 --> 00:35:10,067

Budea v poYádku, mami.



557

00:35:10,635 --> 00:35:12,136

Mo~ná, ~e ne.



558

00:35:15,573 --> 00:35:17,307

Pro
 se cítím být manipulovaná?



559

00:35:17,309 --> 00:35:21,111

To nevím. Vaichni normální

lidé by se cítili smutní.



560

00:35:27,085 --> 00:35:29,753

Kritizujea Turangiho,

ale vía, ~e ka~dou noc



561

00:35:29,755 --> 00:35:32,790

natírá olejem a masíruje celé moje tlo.



562

00:35:33,324 --> 00:35:35,259

No, to je hezké.



563

00:35:36,261 --> 00:35:38,228

Budea sarkastická, Robin?



564

00:35:38,230 --> 00:35:41,565

Proto~e bys nemla být.

Je to hezké.



565

00:35:42,834 --> 00:35:44,101

DobYe.



566

00:35:47,006 --> 00:35:49,073

Vím, co si myslía.



567

00:35:49,974 --> 00:35:51,875

}e ignoruji jeho temperament.



568

00:35:51,877 --> 00:35:53,844

Jeho násilnictví, mami.



569

00:35:54,746 --> 00:35:55,679

Tohle si o tom myslím.



570

00:35:55,681 --> 00:35:58,315

Hodn lidí hází a rozbíjí vci.



571

00:35:58,317 --> 00:36:02,286

Ty ignorujea jeho dobré vlastnosti.

Popíráa je.



572

00:36:03,188 --> 00:36:05,556

Ka~dý je zranitelný.



573

00:36:06,124 --> 00:36:07,691

Ty taky.



574

00:36:09,027 --> 00:36:10,327

DobYe.



575

00:36:13,631 --> 00:36:15,699

Jsi tvrdá.



576

00:36:16,701 --> 00:36:20,704

A nelíbí se mi, ~e to pova~ujea

za svou silnou stránku.



577

00:36:22,807 --> 00:36:24,208

Není to tak.



578

00:36:55,140 --> 00:36:56,907

Prue, chcea kafe?



579

00:37:10,188 --> 00:37:11,955

Vede se ti tady dobYe?



580

00:37:14,759 --> 00:37:17,661

V hlav mi bhá pár argumento.



581

00:37:18,964 --> 00:37:20,831

On je bastard.



582

00:37:21,132 --> 00:37:22,566

Já jsem hodná.



583

00:37:22,568 --> 00:37:23,734

On není hodný.



584

00:37:23,736 --> 00:37:25,235

Udlal ze m otroka.



585

00:37:25,237 --> 00:37:26,837

Otroka, teda.



586

00:37:26,839 --> 00:37:28,272

Je to narcista.



587

00:37:28,274 --> 00:37:31,175

Psychotický narcista.



588

00:37:31,177 --> 00:37:34,645

Vstala jsem a naala

balení Kettle originals <i>(krekry)</i>.



589

00:37:34,647 --> 00:37:36,213

Sndla jsem jich fakt hodn.



590

00:37:36,215 --> 00:37:40,784

A kdy~ jsem je sndla,

naala jsem lékorky.



591

00:37:40,786 --> 00:37:42,352

Bylo to ve
tyYi ráno.



592

00:37:43,721 --> 00:37:44,788

Zkouaela jsi nkdy masturbovat?



593

00:37:44,790 --> 00:37:48,859

Je to velmi uvolHující,

a nepYibírá se po tom.



594

00:37:49,861 --> 00:37:51,361

Mám ráda penis.



595

00:37:51,696 --> 00:37:52,229

Já taky.



596

00:37:52,231 --> 00:37:55,799

Opravdu mám...

opravdu mám ráda ty



597

00:37:55,801 --> 00:38:00,571

vaak vía,...

ty vtaí, ne~ je promr.



598

00:38:00,573 --> 00:38:01,972

Jsem nechutná.



599

00:38:03,241 --> 00:38:06,543

Mla bych jít ven a sázet stromy nebo tak nco.



600

00:38:07,278 --> 00:38:12,883

Hele, támhle na poli je njaká dívka s konm.



601

00:38:20,758 --> 00:38:22,192

Hej.



602

00:38:23,661 --> 00:38:24,995

Ahoj!



603

00:38:36,608 --> 00:38:39,543

Ahoj, u~ jsi nkdy koupala toho malého pejska?



604

00:38:39,545 --> 00:38:43,714

Koupala jsem svého.

Mám jeat aampón, chcea, abych ho umyla?



605

00:38:44,282 --> 00:38:44,948

Ne.



606

00:38:44,950 --> 00:38:47,351

Odkud jsi?

Co tady dláa?



607

00:38:47,353 --> 00:38:50,854

Je to náa pozemek.

Moj táta ho vlastní.



608

00:38:51,155 --> 00:38:52,623

Aha.



609

00:38:53,958 --> 00:38:57,160

Hele, jdu nahoru na obd.

Chcea jít taky?



610

00:39:06,671 --> 00:39:07,938

Kdo to je?

Nedlejte to!



611

00:39:08,974 --> 00:39:11,909

Je podlý, ale chce m jen chránit.



612

00:39:12,076 --> 00:39:13,510

Aha.



613

00:39:17,749 --> 00:39:18,315

GJ?



614

00:39:18,317 --> 00:39:20,684

Ano, co je?

Tohle je Tui.



615

00:39:20,686 --> 00:39:22,085

Ona utekla.



616

00:39:22,620 --> 00:39:24,621

Chcea se posadit?



617

00:39:33,331 --> 00:39:35,232

Máa hlad?



618

00:39:41,105 --> 00:39:42,873

Dones jí trochu polévky.



619

00:39:58,089 --> 00:39:59,589

GJ,



620

00:40:00,058 --> 00:40:01,224

minulou noc jsme si pYedstavovala,



621

00:40:01,226 --> 00:40:07,097

~e pYítelkyn mého man~ela,

mla hroznou nehodu.



622

00:40:07,565 --> 00:40:09,833

Zachránili ji,



623

00:40:09,835 --> 00:40:12,602

ale byla odporn znetvoYená...



624

00:40:17,241 --> 00:40:18,809

Napadlo m,



625

00:40:20,244 --> 00:40:23,246

~e bych mo~ná mla jet domo



626

00:40:24,082 --> 00:40:24,881

a postarat se o ní.



627

00:40:26,352 --> 00:40:28,585

Vaak vía, pro nj?



628

00:40:28,886 --> 00:40:30,020

Roho~ka!



629

00:40:30,022 --> 00:40:30,988

Pssst!



630

00:40:30,990 --> 00:40:33,924

Jen potYebuju vdt

jestli je tu njaká aance.



631

00:40:34,592 --> 00:40:35,826

Jaká aance?



632

00:40:35,828 --> 00:40:37,594

Co to Yekla?



633

00:40:37,596 --> 00:40:40,063

`ance, ~e se vrátí.



634

00:40:40,798 --> 00:40:41,832

Co?



635

00:40:41,834 --> 00:40:43,400

Ona chce Jocka zpátky.



636

00:40:43,868 --> 00:40:45,135

}ádná aance.



637

00:40:45,137 --> 00:40:47,337

U~ t má plný zuby.



638

00:40:47,672 --> 00:40:49,940

Naael si nkoho mladaího.



639

00:40:51,709 --> 00:40:53,143

Je mladaí ta attka?



640

00:40:53,145 --> 00:40:54,277

Jo, jasn.



641

00:40:54,279 --> 00:40:55,979

25 let.



642

00:40:55,981 --> 00:40:58,815

O hodn mladaí.



643

00:40:59,751 --> 00:41:01,218

A co láska?



644

00:41:04,856 --> 00:41:06,256

Asi...



645

00:41:06,924 --> 00:41:09,726

...je mi souzeno milovat Jocka.



646

00:41:15,767 --> 00:41:18,335

VYím v motiv zisku.



647

00:41:18,337 --> 00:41:20,270

To, co lidé nazývají láskou,



648

00:41:22,373 --> 00:41:25,175

pokud to není optované,



649

00:41:26,077 --> 00:41:29,079

se zmní pouze v

otuplost nebo záae.



650

00:41:29,781 --> 00:41:32,249

Totáln vás to rozhodí,



651

00:41:32,251 --> 00:41:35,819

kdy~ pravda za
ne vycházet najevo.



652

00:41:45,897 --> 00:41:47,064

A co samota?



653

00:41:47,066 --> 00:41:48,265

Samota?



654

00:41:48,267 --> 00:41:50,100

Jasn. Kde je popelník?



655

00:41:50,102 --> 00:41:52,335

To je vaae nejlepaí karta,

samota.



656

00:41:52,337 --> 00:41:55,672

Pro co, GJ?

Pro deziluzi.



657

00:41:56,107 --> 00:41:58,975

Získejte ji a bude to dobré.



658

00:42:06,184 --> 00:42:08,118

Co se stalo vám?



659

00:42:09,587 --> 00:42:11,221

Katastrofa.



660

00:42:11,223 --> 00:42:14,191

Zasáhl m blesk.



661

00:42:16,160 --> 00:42:18,895

Ka~dá buHka mého tla se zmnila.



662

00:42:19,230 --> 00:42:21,832

Jakto, ~e jste poYád na~ivu?



663

00:42:23,000 --> 00:42:24,901

Nemyslím, ~e jsem.



664

00:42:24,903 --> 00:42:26,903

Jsem zombie.



665

00:42:28,806 --> 00:42:30,707

Co se stalo tob?



666

00:42:46,157 --> 00:42:47,757

Co je to?



667

00:42:50,161 --> 00:42:52,696

To je obrázek plodu z ultrazvuku.



668

00:42:52,698 --> 00:42:54,331

Podívej se.



669

00:42:57,768 --> 00:42:59,302

Myslím si, ~e je to chlapec.



670

00:43:00,705 --> 00:43:04,875

No mo~ná.

Mohl by to být palec, ne?



671

00:43:05,109 --> 00:43:06,176

í to je?



672

00:43:06,178 --> 00:43:07,644

Její samozYejm.



673

00:43:07,646 --> 00:43:09,212

Proto tu je.



674

00:43:14,285 --> 00:43:15,886

O co jde?



675

00:43:17,655 --> 00:43:19,990

Nemo~u zvládnout tátu.



676

00:43:20,725 --> 00:43:23,126

Máa tam
asovanou bombu.



677

00:43:24,562 --> 00:43:25,896

Prásk!



678

00:43:28,332 --> 00:43:30,133

Tak to vyjde ven.



679

00:43:31,669 --> 00:43:33,370

Jsi na to pYipravená, dít?



680

00:44:25,189 --> 00:44:26,723

Tati...



681

00:44:55,386 --> 00:44:57,087

Johnno?



682

00:45:26,684 --> 00:45:28,118

Ahoj!



683

00:46:03,587 --> 00:46:04,854

Hej.



684

00:46:06,223 --> 00:46:07,924

Nemo~u pYijímat dárky.



685

00:46:08,659 --> 00:46:10,126

Chcea kafe?



686

00:46:10,128 --> 00:46:11,728

Jdu bhat.



687

00:46:13,197 --> 00:46:14,798

Ty bháa?



688

00:46:33,217 --> 00:46:34,651

Na.



689

00:46:35,353 --> 00:46:36,786

No tak.



690

00:46:37,188 --> 00:46:40,323

Teda.

Co to je? Je to
erstvý?



691

00:46:41,025 --> 00:46:44,160

Mám ho dlouho, je to zásnubní prsten.



692

00:46:46,564 --> 00:46:48,765

Slyaela jsem, ~e si byl v Kerobokan.

<i>(vznice na Bali)</i>



693

00:46:50,634 --> 00:46:55,305

Ne, byl jsem osm let v Bangkwang v Thajsku.



694

00:46:56,674 --> 00:46:58,375

Za co? Heroin?



695

00:46:58,377 --> 00:47:02,278

Ne, obvinili m z dr~ení

marihuany.



696

00:47:02,613 --> 00:47:04,013

Jsi vyhýbavý.



697

00:47:06,917 --> 00:47:09,219

No, pYe~il jsi.



698

00:47:09,520 --> 00:47:10,019

Ne tak docela.



699

00:47:10,021 --> 00:47:13,590

Ne, nepYe~il jsem. Nejsem ten stejný
lovk.

Byl jsem fakt kretén.



700

00:47:13,592 --> 00:47:15,759

Míval jsem horkou hlavu.



701

00:47:15,993 --> 00:47:17,560

To u~ je ale pry
.



702

00:47:21,866 --> 00:47:24,134

Poslya...



703

00:47:28,739 --> 00:47:31,741

Musím ti nco Yíct.



704

00:47:32,543 --> 00:47:36,212

Vía, tenkrát v noci,

nebyl jsem sou
ástí ~ádného plánu.



705

00:47:36,214 --> 00:47:40,850

Neml jsem tuaení, co ti chlapi...

Je to minulost, historie.



706

00:47:41,318 --> 00:47:42,018

}ij sou
asností.



707

00:47:42,020 --> 00:47:45,021

Jo, no, Morto zemYel pYi autonehod.



708

00:47:45,023 --> 00:47:46,022

Nechci to vdt.

Ne, to chcea.



709

00:47:46,024 --> 00:47:48,792

Sarge se vrátil. Ob
as bere

aichty v hospod...



710

00:47:48,794 --> 00:47:51,761

Nechci sakra vdt

co Sarge dlá.



711

00:47:58,669 --> 00:48:00,203

U~ pojdu.



712

00:48:35,206 --> 00:48:36,673

Johnno!



713

00:48:38,175 --> 00:48:39,609

Johnno!



714

00:48:41,846 --> 00:48:43,079

Johnno!







































































































........