1
00:01:33,090 --> 00:01:34,190
Vítám vás.

2
00:01:34,250 --> 00:01:36,460
Doktor Atherton, předpokládám.

3
00:01:36,520 --> 00:01:38,490
Počkejte, kam tak rychle?

4
00:01:38,560 --> 00:01:39,990
Spěcháme, pane Manley.

5
00:01:40,060 --> 00:01:41,230
Vemte si věci.

6
00:01:41,300 --> 00:01:42,830
Vyrážíme hned.

7
00:01:42,900 --> 00:01:46,200
Miguel Higueras, můj asistent.
Jerry Manley.

8
00:01:46,270 --> 00:01:47,830
Promiňte to zpoždění.

9
00:01:47,900 --> 00:01:50,470
Měl jsem zimnici

10
00:01:50,540 --> 00:01:51,570
a ještě mi není dobře.

11
00:01:51,640 --> 00:01:53,670
Stonejte si za svoje, pane Manley.

12
00:01:53,740 --> 00:01:56,440
Chci detaily všech druhů

13
00:01:56,510 --> 00:01:59,750
a taky záběry tepui.

14
00:01:59,810 --> 00:02:00,810
Cože?

15
00:02:00,880 --> 00:02:03,080
Tepui.
Tak říkají Indiáni horám.

16
00:02:03,150 --> 00:02:06,050
Některé druhy tam v izolaci

17
00:02:06,120 --> 00:02:07,620
přežily miliony let.

18
00:02:07,690 --> 00:02:09,460
Lidožraví dinosauři?

19
00:02:09,520 --> 00:02:10,820
Jenom Atherton.

20
00:02:10,890 --> 00:02:13,990
Máte štěstí.
Jdeme do neprozkoumané oblasti.

21
00:02:14,060 --> 00:02:16,600
Výborně.
Už tady někdo zmizel?

22
00:02:16,660 --> 00:02:17,760
Říká se, že jeden se

23
00:02:17,830 --> 00:02:19,900
z deštné pouště nevrátil.

24
00:02:19,970 --> 00:02:21,900
Ale my, lovci hmyzu, nelezeme.

........