1
00:00:32,020 --> 00:00:35,314
No tak! Nech toho!
Nech toho!
2
00:00:37,148 --> 00:00:40,067
Gardnere, pořád říkej,
že jsi nevinnej.
3
00:00:47,238 --> 00:00:50,365
Ať nevidí, že se jich bojíš!
4
00:00:53,408 --> 00:00:54,951
To bude dobrý, chlapče.
5
00:00:56,118 --> 00:01:02,039
Nechtěl jsem to udělat.
Nemyslel jsem to tak. Mrzí mě to!
6
00:01:02,956 --> 00:01:06,083
Nechtěl. . .
Pane. Pane!
7
00:01:06,750 --> 00:01:10,377
Už se to nestane, pane.
Nechtěl jsem. . .
8
00:01:23,844 --> 00:01:25,679
Nechtěl. . .
9
00:01:28,597 --> 00:01:30,432
Vojíne Arthure Jamesi Gardnere,
10
00:01:30,640 --> 00:01:33,642
byl jste shledán vinným
z trestného činu vraždy.
11
00:01:33,850 --> 00:01:36,310
Třikrát jste se odvolal
12
00:01:36,519 --> 00:01:38,103
a odvolání byla projednána.
13
00:01:38,311 --> 00:01:41,480
Rozsudek vojenského soudu
byl vždy stejný:
14
00:01:41,689 --> 00:01:43,064
vinen v plném rozsahu.
15
00:01:44,148 --> 00:01:47,526
Chcete něco říci,
než bude rozsudek vykonán?
16
00:01:48,443 --> 00:01:50,361
Nemyslel jsem to tak.
17
00:01:52,362 --> 00:01:53,738
Mrzí mě to.
18
00:01:58,282 --> 00:02:00,200
Nechtěl jsem.
19
00:02:01,743 --> 00:02:04,036
Mrzí mě to.
20
00:02:16,544 --> 00:02:18,420
Otevřít.
21
00:02:20,630 --> 00:02:22,339
Hezká podívaná, majore?
22
00:02:29,635 --> 00:02:32,470
LONDÝN 1944
23
00:02:52,191 --> 00:02:53,859
Jdu za majorem Armbrusterem.
........