1
00:00:32,020 --> 00:00:35,314
No tak! Nech toho!
Nech toho!

2
00:00:37,148 --> 00:00:40,067
Gardnere, pořád říkej,
že jsi nevinnej.

3
00:00:47,238 --> 00:00:50,365
Ať nevidí, že se jich bojíš!

4
00:00:53,408 --> 00:00:54,951
To bude dobrý, chlapče.

5
00:00:56,118 --> 00:01:02,039
Nechtěl jsem to udělat.
Nemyslel jsem to tak. Mrzí mě to!

6
00:01:02,956 --> 00:01:06,083
Nechtěl. . .
Pane. Pane!

7
00:01:06,750 --> 00:01:10,377
Už se to nestane, pane.
Nechtěl jsem. . .

8
00:01:23,844 --> 00:01:25,679
Nechtěl. . .

9
00:01:28,597 --> 00:01:30,432
Vojíne Arthure Jamesi Gardnere,

10
00:01:30,640 --> 00:01:33,642
byl jste shledán vinným
z trestného činu vraždy.

11
00:01:33,850 --> 00:01:36,310
Třikrát jste se odvolal

12
00:01:36,519 --> 00:01:38,103
a odvolání byla projednána.

13
00:01:38,311 --> 00:01:41,480
Rozsudek vojenského soudu
byl vždy stejný:

14
00:01:41,689 --> 00:01:43,064
vinen v plném rozsahu.

15
00:01:44,148 --> 00:01:47,526
Chcete něco říci,
než bude rozsudek vykonán?

16
00:01:48,443 --> 00:01:50,361
Nemyslel jsem to tak.

17
00:01:52,362 --> 00:01:53,738
Mrzí mě to.

18
00:01:58,282 --> 00:02:00,200
Nechtěl jsem.

19
00:02:01,743 --> 00:02:04,036
Mrzí mě to.

20
00:02:16,544 --> 00:02:18,420
Otevřít.

21
00:02:20,630 --> 00:02:22,339
Hezká podívaná, majore?

22
00:02:29,635 --> 00:02:32,470
LONDÝN 1944

23
00:02:52,191 --> 00:02:53,859
Jdu za majorem Armbrusterem.

........