1
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
<b>THE MERRY GENTLEMAN</b>

2
00:02:19,400 --> 00:02:21,000
Velmi dobře.

3
00:07:14,800 --> 00:07:18,300
Dobrý den, Maas & Associates.
Kam vás můžu přepojit?

4
00:07:18,500 --> 00:07:19,900
Okamžik, prosím.

5
00:07:20,900 --> 00:07:22,000
- Ahoj.
- Ahoj.

6
00:07:22,300 --> 00:07:23,700
- Jdu pozdě.
- Žádný problém.

7
00:07:23,900 --> 00:07:25,400
Musíš mít hlad.

8
00:07:25,600 --> 00:07:28,700
Dobrý den, Maas & Associates.
Kam váš můžu přepojit?

9
00:07:30,000 --> 00:07:32,800
- Moment, prosím.
- Já prostě miluji tvůj přízvuk.

10
00:07:33,100 --> 00:07:35,200
Lidé teď budou zklamáni,
když to zvednu.

11
00:07:35,400 --> 00:07:37,500
Děkuji, ale o tom pochybuji.

12
00:07:37,700 --> 00:07:40,800
S tvým přízvukem a tvými rovnými vlasy,
by byl můj život mnohem lepší.

13
00:07:41,100 --> 00:07:44,300
- Jdu si protáhnout nohy.
- Večer tě svezu.

14
00:07:44,600 --> 00:07:46,600
- Jistě?
- Jo, mám to v cestě.

15
00:07:48,200 --> 00:07:49,800
Maas & Associates.

16
00:07:51,100 --> 00:07:52,500
Moment, prosím.

17
00:09:55,200 --> 00:09:56,300
Ahoj.

18
00:09:56,500 --> 00:10:00,400
Jenom minutku, připravím zásilku k odevzdání.

19
00:10:10,800 --> 00:10:12,700
Už jsi někdy vyhrála cenu?

20
00:10:13,500 --> 00:10:17,200
Soutěž v psaní na stroji.
Vyhrála jsem slovník.

21
00:10:17,500 --> 00:10:19,900
Já jsi nepamatuji,
že bych někdy něco vyhrála.

22
00:10:21,900 --> 00:10:23,900
Štěstí v lásce?

23
........