1
00:00:01,343 --> 00:00:02,074
<i>Co jste prošvihli v Glee:</i>

2
00:00:02,094 --> 00:00:03,778
<i>Santana si myslela,
že Brody je dealer.</i>

3
00:00:03,812 --> 00:00:05,296
Není to dealer.

4
00:00:05,330 --> 00:00:06,731
<i>Ukázalo se, že je gigolo.</i>

5
00:00:06,765 --> 00:00:08,149
<i>Santana to řekla Finnovi.</i>

6
00:00:08,183 --> 00:00:09,534
Sbal si kufry.

7
00:00:09,569 --> 00:00:11,269
<i>Ten odjel do New Yorku,
aby z Brodyho vymlátil duši a řekl mu:</i>

8
00:00:11,303 --> 00:00:13,488
<i>Drž se dál od mé budoucí ženy!</i>

9
00:00:13,490 --> 00:00:15,840
<i>A Rachel o tom
nemá ani ponětí.</i>

10
00:00:15,874 --> 00:00:17,575
<i>Will se stále zlobí na Finna,
že políbil Emmu.</i>

11
00:00:17,609 --> 00:00:19,110
- Je mi to líto.
- Lítost to nezmění.

12
00:00:19,144 --> 00:00:21,329
<i>Finn tedy opustil sbor
a dal se na vysokou, aby z něj byl učitel.</i>

13
00:00:21,363 --> 00:00:22,780
<i>Blaine se zabouchl do Sama,</i>

14
00:00:22,814 --> 00:00:27,085
<i>ale Sam si myslí, že jsou jenom
nejlepší kámoši, což jsou, ale stejně...</i>

15
00:00:27,119 --> 00:00:29,755
<i>A tohle jste prošvihli v Glee!</i>

16
00:00:31,273 --> 00:00:34,692
Tady máš. Nikomu to neříkej.
A nemusíš mi děkovat.

17
00:00:35,626 --> 00:00:37,344
Co blbneš, chlape?

18
00:00:37,479 --> 00:00:39,530
Je to jenom 50 babek.
Prostě si to vem.

19
00:00:39,565 --> 00:00:42,600
Vím, co děláš,
a musíš toho nechat.

20
00:00:42,634 --> 00:00:44,519
O čem to mluvíš?

21
00:00:44,553 --> 00:00:47,638
<i>Minulý týden jsem objevil zkratku
mezi parkovištěm a mou skříňkou.</i>

22
00:00:47,672 --> 00:00:49,440
<i>Když to vezmu přes jídelnu,
ušetřím 15 vteřin.</i>

........