1
00:01:08,325 --> 00:01:11,825
ZASIAHNUTÝ BLESKOM
Preložil marosh1
2
00:01:12,658 --> 00:01:15,527
Vždy som si myslel,
že smrť bude vyzerať inak.
3
00:01:15,528 --> 00:01:19,197
Čakal som riadnu vlnu odpovedí,
ktorá mnou zametie.
4
00:01:19,198 --> 00:01:21,534
Odrazu budete poznať zmysel života
a budete mať odpovede
5
00:01:21,535 --> 00:01:23,701
na všetky otázky.
6
00:01:23,702 --> 00:01:25,504
No veľmi mi to nepomohlo.
7
00:01:25,505 --> 00:01:27,172
Bol som mŕtvy.
8
00:01:27,173 --> 00:01:29,840
- Čo je?
- Vy ste Sheryl Phillipsová?
9
00:01:29,841 --> 00:01:32,444
Zabudla som vyložil smetné
koše alebo čo?
10
00:01:32,445 --> 00:01:34,479
Nie, madam. Váš syn zomrel.
11
00:01:34,480 --> 00:01:37,315
Jeho telo bolo dnes ráno nájdené
na školskom parkovisku.
12
00:01:37,316 --> 00:01:39,684
Pred pár dňami,
13
00:01:39,685 --> 00:01:42,220
priamo na tomto mieste, zasiahol Carsona Phillipsa,
študenta posledného ročníka
Cloverskej strednej
14
00:01:42,221 --> 00:01:45,223
blesk, ktorý ho pripravil o život.
15
00:01:45,224 --> 00:01:48,293
V nedeľu, v miestnej kaplnke sa bude
konať omša na jeho pamiatku.
16
00:01:48,294 --> 00:01:51,229
Bude všetkým chýbať.
17
00:01:51,230 --> 00:01:54,232
# Je tak ťažké #
18
00:01:54,233 --> 00:01:58,103
# dať zbohom #
19
00:01:58,104 --> 00:02:05,242
# včerajšku #
20
00:02:05,243 --> 00:02:07,245
A... Môj pohreb bol oničom.
21
00:02:07,246 --> 00:02:08,746
Zbohom, Carson.
22
00:02:08,747 --> 00:02:10,581
Videli ste môj koniec.
23
00:02:10,582 --> 00:02:12,884
........