1
00:00:18,341 --> 00:00:20,048
V minulých dílech The Americans...

2
00:00:20,177 --> 00:00:22,812
Když jsme sem přišli,
bylo mi 22 let.

3
00:00:22,879 --> 00:00:25,380
Žila jsem v cizím domě v cizí zemi

4
00:00:25,448 --> 00:00:26,716
s cizím mužem.

5
00:00:26,783 --> 00:00:28,684
Nikdy jsme se
vlastně nezamilovali,

6
00:00:28,752 --> 00:00:31,087
ale mám pocit,
že teď se to děje.

7
00:00:31,154 --> 00:00:33,388
Porušujete bandu sovětských zákonů

8
00:00:33,456 --> 00:00:35,858
a vyhlíží vás 10 let
v pracovním táboře na Sibiři.

9
00:00:35,926 --> 00:00:37,193
Budete muset začít
pracovat pro mě.

10
00:00:40,463 --> 00:00:41,897
Jak jste ho donutila mluvit?

11
00:00:41,965 --> 00:00:43,899
Vykouřila jsem mu ptáka,
přesně jak jste mi řekl.

12
00:00:43,967 --> 00:00:45,868
To jsem vám neřekl.
T-to jsem nikdy neřekl.

13
00:00:45,902 --> 00:00:47,242
Nino, ježiši...

14
00:00:47,377 --> 00:00:49,538
Máte na lince pana Martina z ministerstva
spravedlnosti, agente Glaade.

15
00:00:49,606 --> 00:00:51,506
Velký den v kontrarozvědce FBI?

16
00:00:51,574 --> 00:00:52,908
Byli celý den
v zabezpečeném sklepě.

17
00:00:52,976 --> 00:00:55,444
Podívala jste se tentokrát dovnitř?

18
00:00:55,511 --> 00:00:56,846
Tam mě nepustí.

19
00:00:58,615 --> 00:01:00,382
Jakmile jsme od vás
dostali šifrovací kódy,

20
00:01:00,450 --> 00:01:01,784
FBI je změnila.

21
00:01:01,852 --> 00:01:04,419
- Okamžitě?
- Ani ne za den.

22
00:01:04,487 --> 00:01:07,056
Jako by to věděli,
když mířili na schůzku.

........