1
00:00:17,993 --> 00:00:18,924
<i>Co jste prošvihli v Glee:</i>
2
00:00:18,944 --> 00:00:20,628
<i>Santana si myslela,
že Brody je dealer.</i>
3
00:00:20,662 --> 00:00:22,146
Není to dealer.
4
00:00:22,180 --> 00:00:23,581
<i>Ukázalo se, že je gigolo.</i>
5
00:00:23,615 --> 00:00:24,999
<i>Santana to řekla Finnovi.</i>
6
00:00:25,033 --> 00:00:26,384
Sbal si kufry.
7
00:00:26,419 --> 00:00:28,119
<i>Ten odjel do New Yorku,
aby z Brodyho vymlátil duši a řekl mu:</i>
8
00:00:28,153 --> 00:00:30,338
<i>Drž se dál od mé budoucí ženy!</i>
9
00:00:30,340 --> 00:00:32,690
<i>A Rachel o tom
nemá ani ponětí.</i>
10
00:00:32,724 --> 00:00:34,425
<i>Will se stále zlobí na Finna,
že políbil Emmu.</i>
11
00:00:34,459 --> 00:00:35,960
- Je mi to líto.
- Lítost to nezmění.
12
00:00:35,994 --> 00:00:38,179
<i>Finn tedy opustil sbor
a dal se na vysokou, aby z něj byl učitel.</i>
13
00:00:38,213 --> 00:00:39,630
<i>Blaine se zabouchl do Sama,</i>
14
00:00:39,664 --> 00:00:43,935
<i>ale Sam si myslí, že jsou jenom
nejlepší kámoši, což jsou, ale stejně...</i>
15
00:00:43,969 --> 00:00:46,605
<i>A tohle jste prošvihli v Glee!</i>
16
00:00:48,123 --> 00:00:51,542
Tady máš. Nikomu to neříkej.
A nemusíš mi děkovat.
17
00:00:52,476 --> 00:00:54,194
Co blbneš, chlape?
18
00:00:54,329 --> 00:00:56,380
Je to jenom 50 babek.
Prostě si to vem.
19
00:00:56,415 --> 00:00:59,450
Vím, co děláš,
a musíš toho nechat.
20
00:00:59,484 --> 00:01:01,369
O čem to mluvíš?
21
00:01:01,403 --> 00:01:04,488
<i>Minulý týden jsem objevil zkratku
mezi parkovištěm a mou skříňkou.</i>
22
00:01:04,522 --> 00:01:06,290
<i>Když to vezmu přes jídelnu,
ušetřím 15 vteřin.</i>
........