1
00:00:15,470 --> 00:00:16,949
Zahal se.

2
00:00:28,870 --> 00:00:30,508
Co mi máš ukázat?

3
00:00:52,110 --> 00:00:53,589
Cestovní pas.

4
00:01:04,110 --> 00:01:05,668
Jen jsem si chtěla s nimi promluvit.

5
00:01:05,790 --> 00:01:08,702
Nechápu, co jsem provedla.

6
00:01:11,350 --> 00:01:14,148
Nemáte tady co dělat.
To jste provedla.

7
00:01:43,004 --> 00:01:46,004
The Promise (SLIB)
- část čtvrtá.

8
00:01:55,406 --> 00:02:00,759
Základna Izraelských obranných sil,
Hebron, okupovaná území

9
00:02:04,464 --> 00:02:06,978
Pojďte.

10
00:02:50,037 --> 00:02:53,784
Nebudeš tomu věřit,
ale já ty dva beznadějné sráče cvičil.

11
00:03:29,550 --> 00:03:31,541
Cítíš se tu jako doma, co?

12
00:03:31,670 --> 00:03:33,626
Žil jsem tady tři roky.

13
00:03:33,750 --> 00:03:36,708
To neznamená,
že k tomu nejsem kritický.

14
00:03:44,670 --> 00:03:46,342
Každopádně, díky, že jsi přišel.

15
00:03:47,910 --> 00:03:49,389
Není zač.

16
00:03:54,390 --> 00:03:55,948
Omlouvám se, že jsem utekla.

17
00:03:57,510 --> 00:03:59,660
Bylo to divné probuzení...

18
00:03:59,790 --> 00:04:01,223
No víš...

19
00:04:01,350 --> 00:04:03,500
To je v pořádku...

20
00:04:03,630 --> 00:04:05,427
zapomeň na to.

21
00:04:11,310 --> 00:04:14,222
Co se bude dít teď?

22
00:04:14,350 --> 00:04:16,068
Musí dokončit hlídku,

23
00:04:16,190 --> 00:04:19,466
ale chtějí, abych zůstal přes noc,
a pokecali jsme.

24
00:04:22,990 --> 00:04:25,265
........