1
00:00:36,880 --> 00:00:40,720
<b>THE MERRY GENTLEMAN</b>

2
00:02:14,880 --> 00:02:16,440
Velmi dobře.

3
00:06:58,200 --> 00:07:01,560
Dobrý den, Maas & Associates.
Kam vás můžu přepojit?

4
00:07:01,720 --> 00:07:03,080
Okamžik, prosím.

5
00:07:04,040 --> 00:07:05,080
- Ahoj.
- Ahoj.

6
00:07:05,400 --> 00:07:06,720
- Jdu pozdě.
- Žádný problém.

7
00:07:06,920 --> 00:07:08,360
Musíš mít hlad.

8
00:07:08,560 --> 00:07:11,520
Dobrý den, Maas & Associates.
Kam váš můžu přepojit?

9
00:07:12,760 --> 00:07:15,440
- Moment, prosím.
- Já prostě miluji tvůj přízvuk.

10
00:07:15,760 --> 00:07:17,760
Lidé teď budou zklamáni,
když to zvednu.

11
00:07:17,960 --> 00:07:19,960
Děkuji, ale o tom pochybuji.

12
00:07:20,160 --> 00:07:23,120
S tvým přízvukem a tvými rovnými vlasy,
by byl můj život mnohem lepší.

13
00:07:23,400 --> 00:07:26,480
- Jdu si protáhnout nohy.
- Večer tě svezu.

14
00:07:26,760 --> 00:07:28,680
- Jistě?
- Jo, mám to v cestě.

15
00:07:30,240 --> 00:07:31,760
Maas & Associates.

16
00:07:33,000 --> 00:07:34,360
Moment, prosím.

17
00:09:32,040 --> 00:09:33,080
Ahoj.

18
00:09:33,280 --> 00:09:37,000
Jenom minutku, připravím zásilku k odevzdání.

19
00:09:47,000 --> 00:09:48,800
Už jsi někdy vyhrála cenu?

20
00:09:49,560 --> 00:09:53,120
Soutěž v psaní na stroji.
Vyhrála jsem slovník.

21
00:09:53,400 --> 00:09:55,720
Já jsi nepamatuji,
že bych někdy něco vyhrála.

22
00:09:57,640 --> 00:09:59,560
Štěstí v lásce?

23
........