1
00:00:10,692 --> 00:00:15,067
INTERSONIC uvádí

2
00:00:56,692 --> 00:01:00,275
- Všecko explodovalo správně?
- Ano, Chenton neriskuje nic.

3
00:01:05,025 --> 00:01:06,733
Už je skoro u kráteru.

4
00:01:20,775 --> 00:01:22,650
Co to proboha dělá?

5
00:01:23,608 --> 00:01:26,483
Jansene!

6
00:02:13,483 --> 00:02:18,608
Hibernatus

7
00:02:39,942 --> 00:02:41,817
- Pomalu.
- Dobře.

8
00:03:02,025 --> 00:03:03,608
Pondělí, druhého února.

9
00:03:03,733 --> 00:03:08,025
Francouzsko-dánská výprava,
kterou vedl profesor Lecau a velitel Jansen,

10
00:03:08,442 --> 00:03:10,567
objevila na nejsevernějším břehu Grónska

11
00:03:10,775 --> 00:03:13,942
muže dokonale konzervovaného v ledu.

12
00:03:25,400 --> 00:03:26,983
Úterý, třetího února.

13
00:03:27,317 --> 00:03:32,775
Trosky francouzské lodi La Galand,
která zmizela u Spitzbergu roku 1905,

14
00:03:32,983 --> 00:03:35,275
byly nalezeny nedaleko těla neznámého.

15
00:03:50,358 --> 00:03:55,483
Boty nalezeného muže mají tvar,
který odpovídá době ztroskotání.

16
00:03:55,942 --> 00:04:01,442
Není tedy pochyb o tom, že tělo muže
bylo uvězněno pod ledem 65 let.

17
00:04:09,150 --> 00:04:10,775
Pátek, sedmého února.

18
00:04:11,150 --> 00:04:17,567
Vrtulník převáží bednu s neznámým,
který je ještě v hranolu ledu.

19
00:04:20,567 --> 00:04:22,192
Tahat nahoru!

20
00:04:51,442 --> 00:04:54,400
V přímém přenosu z nemocnice Loryken

21
00:04:54,858 --> 00:04:59,567
budeme nyní sledovat tiskovou konferenci
profesora Eduarda Loriebata,

22
00:04:59,858 --> 00:05:02,483
odborníka na předoperační podchlazování.

23
00:05:04,150 --> 00:05:06,983
Profesor Loriebat spolu
s profesorem Barkoffem,
........