{93}{153}www.titulky.com
{173}{240}Jako kdyby k obejití|bezpečnostních protokolů...
{242}{283}použil nějaký druh|dekódovacího programu.
{285}{319}Neuvěřitelné.
{319}{345}Taková drzost.
{348}{391}Majore?
{391}{434}Chtěla jste mě vidět.
{434}{513}Nedělej, že nevíš, o co jde.
{513}{559}No, možná ti tohle osvěží paměť.
{561}{614}Zapnout monitor.
{616}{667}Come to Quark's, Quark's is fun|(Přijďte ke Quarkovi, u Quarka je sranda)
{667}{719}Come right now, don't walk, run! |(přijďte hned, utíkejte!)
{808}{873}Zbožňuji tu část, kde se|mé jméno točí dokola.
{875}{928}Hraní si se staniční komunikační sítí...
{928}{971}je přestupkem třetího stupně.
{971}{1050}Jen taková malá reklama.
{1053}{1103}Na OPS jsem to neposílal.
{1105}{1129}Jsem si jist, že soudce...
{1132}{1165}toto vezme v potaz,
{1168}{1199}když bude vyměřovat pokutu.
{1271}{1309}TY!
{1309}{1393}Jak vidíte, jsme zde|velice zaneprázdněni - zaležitostmi stanice.
{1393}{1451}Jak jsi to udělal?
{1451}{1475}Co?
{1475}{1537}V jídelně na Defiantu jsem si...
{1539}{1594}objednal sklenici švestkového džusu.
{1597}{1681}A objevilo se tohle.
{1683}{1724}Come to Quark's,|Quark's is fun...
{1793}{1849}Jestliže veškerá|tvá reklama nebude...
{1849}{1892}odstraněna|z našich systémů do té doby...
{1892}{1942}než se vrátím z Gamma kvadrantu...
{1944}{1990}půjdu do baru...
{1990}{2031}a věř mi,
{2031}{2072}pobavím se.
{2215}{2280}Já vám s tím pomohu.
{2472}{2508}Podle O'Briena...
{2508}{2573}je rozlišení nových senzorů ohromující.
{2575}{2606}Prakticky můžeme provádět...
{2609}{2647}biologický průzkum z orbity.
{2649}{2688}To mě vyhovuje -|čím dříve budeme...
{2688}{2738}pryč z Gamma kvadrantu, tím lépe.
{2740}{2776}Jak něco takového můžete říct?
{2776}{2832}Ty malá světýlka,|tam venku -
{2832}{2877}velké neznámé,|čeká jen na nás.
{2880}{2942}Kéž bych mohl navštívit každé z nich.
{2942}{3028}Přeskočte ty, na kterých jsou Jem'Hadaři.
{3028}{3052}Zdá se mi to,
{3052}{3091}nebo jsou hvězdy v...
{3091}{3134}Gamma kvadrantu jasnější?
{3134}{3177}Zdá se mi to,
{3177}{3251}nebo se Julian pomátl?
{3254}{3335}Zadávám kurz,|směr systém Gavara.
{3654}{3709}Zachytila jsem nějaký|druh nouzového signálu.
{3709}{3745}Je přerušovaný.
{3745}{3800}Tvrdí, že jejich svět byl napaden...
{3800}{3848}ohromné škody, mnoho mrtvých.
{3848}{3913}Žádají prolétající plavidla o pomoc.
{3913}{3939}Signál přichází...
{3939}{3987}odněkud ze systému Teplan.
{3990}{4033}Ten leží mimo území Dominionu.
{4035}{4069}No, doufejme, že to Jem'Hadaři vědí.
{4071}{4100}Zadávám nový kurz.
{5728}{5771}Co se stalo?
{5884}{5932}Pom- pomozte mi.
{5982}{6025}Nenechte mě zde zemřít.
{6028}{6071}Vemte mě k Treveanovi.
{6071}{6095}Treveanovi?
{6095}{6138}Nemocnice...
{6138}{6195}Pokusím se ji najít.
{6195}{6279}Dám vám něco proti bolesti.
{6339}{6385}Vy nejste odtud.
{6387}{6418}Ne.
{6418}{6462}Sněť ji brzy dostane.
{6464}{6505}Nemůžete pro ni nic udělat.
{6543}{6581}Měli by jste hned odejít.
{6584}{6627}Vraťte se zpět, odkud jste přišli...
{6629}{6682}a na toto místo zapomeňte.
{9181}{9281}přeložil TOT
{9371}{9481}"Nákaza"
{9617}{9679}Analgetikum, které jsem ji dal,|moc nezabírá.
{9679}{9722}Ale jejich fyziologie je|jiná než naše.
{9722}{9787}Doufám, že ta sněť nepředstavuje|nebezpečí i pro nás.
{9787}{9833}Zařídila jsem transport|do nemocnice.
{9835}{9871}Jak jste to dokázala?
{9871}{9909}Nejsou to zrovna ti nejpřátelštější lidé,
{9912}{9948}s kterými jsem se kdy setkal.
{10017}{10075}Dala jsem ji sponku do vlasů.
{10341}{10377}Je vše v pořádku?
{10552}{10609}Tohle je nemocnice?
{10609}{10636}Ona je nakažena.
{10679}{10712}Vem te ji k Treveanovi.
{10763}{10804}Vy jste od jinud.
{10804}{10828}Ano.
{10830}{10864}Nebojte se.
{10864}{10899}Tady se o ni postaráme
{10981}{11019}Neviděla jsem jediného člověka,
{11022}{11075}který by neměl léze na obličeji.
{11075}{11108}Tento vypadá zanícený.
{11175}{11238}Také támhle ta žena.
{11264}{11302}Jako ta žena, kterou jsme odnesli.
........