1
00:00:30,160 --> 00:00:31,480
Dobré ráno.

2
00:00:36,960 --> 00:00:39,440
<i>Když už jsem byla v Poplar
téměř rok,</i>

3
00:00:39,440 --> 00:00:42,560
<i>začala jsem se cítit odvážnější</i>

4
00:00:42,560 --> 00:00:44,960
Jdete za mnou?

5
00:00:44,960 --> 00:00:48,400
<i>Temné uličky už mě neděsily
a ani jejich obyvatelé.</i>

6
00:00:49,440 --> 00:00:51,640
<i>Ale riskovala jsem opravdu?</i>

7
00:00:51,640 --> 00:00:55,360
<i>Opravdu jsem se koukala pod povrch,</i>

8
00:00:55,360 --> 00:00:57,400
<i>na temnější věci pod ním?</i>

9
00:00:58,360 --> 00:01:01,000
<i>Má uniforma byla mou zbrojí.</i>

10
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
<i>A v East Endu bylo tolik věcí,
které jsem nepotřebovala vědět.</i>

11
00:01:06,040 --> 00:01:08,600
<i>Tolik věcí, se kterými
jsem se měla teprve setkat.</i>

12
00:01:08,600 --> 00:01:11,240
<i>Byla to sázka na jistotu</i>

13
00:01:11,240 --> 00:01:13,760
<i>překvapení mě teprve čekala.</i>

14
00:01:13,760 --> 00:01:16,480
Fešáčci,
to je hrůza!

15
00:01:16,480 --> 00:01:19,040
Znám ženy, které česáním
stráví míň času než oni.

16
00:01:19,040 --> 00:01:21,240
- Jen na ně žárlíš, Frede.
- Ne, to ne.

17
00:01:21,240 --> 00:01:22,720
Chlapi maj být chlapama,

18
00:01:22,720 --> 00:01:26,320
a ne utrácet peníze za Brilantinu
a snobský vesty.

19
00:01:26,320 --> 00:01:27,800
Jsi na řadě.

20
00:01:29,080 --> 00:01:30,920
Ruby už to má za pár?

21
00:01:30,920 --> 00:01:32,440
To jo.

22
00:01:32,440 --> 00:01:34,960
Budu mít krásného syna
do konce měsíce.

23
00:01:34,960 --> 00:01:36,280
Oh!
........