1
00:00:02,475 --> 00:00:04,142
<i>Casey!</i>

2
00:00:05,293 --> 00:00:08,617
<i>- V minulých dílech Chicago Fire...
- Tato stanice je zvláštní.</i>

3
00:00:08,716 --> 00:00:11,319
<i>- Proč?
- Protože má záchranný oddíl.</i>

4
00:00:11,466 --> 00:00:14,507
<i>- Jsou ti nejlepší z nejlepších.
- Proč neděláš u nich?</i>

5
00:00:14,555 --> 00:00:17,960
<i>Plánuju to. Můj otec byl
před lety členem oddílu.</i>

6
00:00:17,987 --> 00:00:22,190
<i>Víš, že jsem důkladně prozkoumala
celou tu věc s umělým oplodněním.</i>

7
00:00:22,304 --> 00:00:25,429
<i>Kelly, chci vědět, jestli bys
se mnou nechtěl mít dítě?</i>

8
00:00:25,726 --> 00:00:27,914
<i>Chci to slyšet, víte?</i>

9
00:00:28,234 --> 00:00:29,765
<i>Musím vědět,
jak můj táta zemřel.</i>

10
00:00:29,788 --> 00:00:33,460
<i>Uprostřed toho požáru tvůj otec
zpanikařil a sundal si masku...</i>

11
00:00:33,486 --> 00:00:37,335
<i>Nemohl jsem v dobré víře odměnit
někoho za prokazování zbabělosti...</i>

12
00:00:40,219 --> 00:00:44,593
<i>Vím, že jsi o tom přemýšlel, a myslím,
že bys byl skvělou posilou oddílu.</i>

13
00:00:44,622 --> 00:00:47,867
<i>- Zaber a uvidíme,
jak to dopadne. - Dobře.</i>

14
00:00:48,082 --> 00:00:50,914
<i>Nemusíme být sami.
Proč nemůžeme být šťastní?</i>

15
00:00:50,980 --> 00:00:54,531
<i>Andy byl jeden z mých nejlepších
přátel. A byl to tvůj manžel a...</i>

16
00:00:54,553 --> 00:00:56,695
<i>Myslím, že bychom to měli ctít.</i>

17
00:01:00,174 --> 00:01:01,553
Ahoj.

18
00:01:01,761 --> 00:01:03,906
Moc se omlouvám.

19
00:01:04,145 --> 00:01:07,273
- Úplně jsem vytuhla.
- Bez obav. Nechtěl jsem tě budit.

20
00:01:07,409 --> 00:01:09,984
- Kolik je hodin?
- Sedm.

21
00:01:10,587 --> 00:01:14,992
- Musím vyzvednout
kluky od babičky. - Dobře.

........