1
00:00:49,840 --> 00:00:55,830
<b>LABRADOR</b>
2
00:02:08,160 --> 00:02:13,180
- Chodíte sem každý deň?
- Vidíte ten semafor?
3
00:02:13,360 --> 00:02:17,710
- Áno.
- Keď svieti, prídeme.
4
00:02:19,520 --> 00:02:21,470
Naozaj chytré.
5
00:02:21,640 --> 00:02:24,710
Keď sa budeme chcieť vrátiť,
bude treba tú vec zdvihnúť.
6
00:02:31,200 --> 00:02:34,470
- Vie, že prídeme?
- Napísala som, že možno prídeme.
7
00:02:34,640 --> 00:02:37,990
- Odpísal?
- Nikdy neodpovedá na moje dopisy.
8
00:02:38,160 --> 00:02:41,430
- Nedá sa tu telefonovať, ani mailovať.
- Skvelé.
9
00:02:57,720 --> 00:03:00,790
To je havran?
10
00:03:02,240 --> 00:03:07,030
Tuná, uprostred mora,
nie sú žiadne havrany.
11
00:03:07,880 --> 00:03:12,390
- Ako sa povie havran po švédsky?
- Korp.
12
00:03:15,600 --> 00:03:18,110
Hej, korp!
13
00:03:22,800 --> 00:03:26,670
Úžasné, ako sa to tu zmenilo.
14
00:03:29,880 --> 00:03:33,500
Ako je to tu s mikroklímou?
15
00:03:37,640 --> 00:03:40,990
Nie je doma, že?
16
00:03:41,160 --> 00:03:45,310
Nemôže byť ďaleko.
Má tu loď. Poď.
17
00:04:02,720 --> 00:04:06,110
Upratujú len hlupáci.
18
00:04:06,280 --> 00:04:11,300
- Pravý génius ovláda chaos.
- To hovorí ten pravý.
19
00:04:11,480 --> 00:04:15,710
Nikdy som sa nepovažoval za génia,
ale novinár som schopný.
20
00:04:15,960 --> 00:04:18,950
Úchvatný pohľad do svätyne.
21
00:04:19,120 --> 00:04:23,710
Takže tuná žije Nathan Hermanson.
22
00:04:23,880 --> 00:04:27,830
Myslíš, že by mi poskytol interview?
23
........