1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Překlad: Themacik781.
2
00:00:45,218 --> 00:00:49,321
Alex Russoová, poklekni před
Křišťály spravedlnosti.
3
00:00:49,322 --> 00:00:55,222
které jsou zatíženy tvým pokusem
o velezrádné zničení světa smrtelníků.
4
00:00:55,898 --> 00:00:58,354
Říkám vám, že máte špatného kouzelníka.
5
00:00:58,355 --> 00:00:59,366
Ticho!
6
00:00:59,367 --> 00:01:03,268
Ok, Jsem přímo tady,
nemusíte tak křičet.
7
00:01:03,269 --> 00:01:08,989
Co se tim pokoušim říct je to, že,
dobře, možná se stalo pár špatností,
8
00:01:08,990 --> 00:01:14,379
a možná i kvůli mně, ale to
neznamená, že je to má vina.
9
00:01:14,380 --> 00:01:16,248
Já jsem strašný obhájce.
10
00:01:16,249 --> 00:01:18,108
Tvůj osud byl zpečetěn.
11
00:01:18,109 --> 00:01:21,193
Jeskyně krystalové spravedlnosti
rozhodla, že jsi vinna!
12
00:01:21,194 --> 00:01:24,930
Počkejte! Ne! Není snad způsob
jak můžeme přehrát co se stalo
13
00:01:24,931 --> 00:01:26,932
abyste poznali, že jsem nevinná?
14
00:01:26,933 --> 00:01:28,578
No, skoro nevinná.
15
00:01:28,579 --> 00:01:31,253
Nemluvíš snad o časovém víru,
že ne?
16
00:01:31,254 --> 00:01:34,520
No, jestli tak říkáte přetáčecímu
tlačítku, tak jo.
17
00:01:34,521 --> 00:01:39,522
Velmi dobře. Pošleme tě zpět do chvíle
kdy tento incident začal.
18
00:01:39,523 --> 00:01:41,575
Dobře. Super. Dejte si
popcorn a lékořici
19
00:01:41,576 --> 00:01:46,796
protože teď se dozvíte
jak to všechno začalo.
20
00:01:56,424 --> 00:02:00,260
Já prostě miluju autokino. Můžeš
řvát na plátno a všem je to jedno.
21
00:02:00,261 --> 00:02:05,916
Hele genie, z té zdi lezou červi
a ty se sprchuješ?
22
00:02:05,917 --> 00:02:07,957
........