1
00:00:01,835 --> 00:00:03,337
VIDĚLI JSTE...

2
00:00:03,337 --> 00:00:05,797
<i>Byla jsme znepokojena,
že jakékoliv zlepšení</i>

3
00:00:05,797 --> 00:00:07,925
<i>je pravděpodobně jen
placebo efekt.</i>

4
00:00:07,966 --> 00:00:10,385
<i>Byl Tom Kane přijat na vaší klinice?
Potřebuji to vědět.</i>

5
00:00:10,427 --> 00:00:12,137
<i>Ano.
Léčili jsme ho.</i>

6
00:00:12,137 --> 00:00:15,140
<i>Ten balíček, cos ukradl...
byl přinejmenším za 5 táců.</i>

7
00:00:16,767 --> 00:00:18,977
<i>- Starosta Rutledge je v nemocnici.
- Jak mohu pomoci?</i>

8
00:00:18,977 --> 00:00:20,729
<i>Emma je naštvaná.
Chci, abys ji vzal domů.</i>

9
00:00:20,979 --> 00:00:22,105
<i>Jsi silnější než tohle.</i>

10
00:00:24,816 --> 00:00:26,902
<i>Byl jste někdy předtím nevěrný?</i>

11
00:00:26,902 --> 00:00:28,403
<i>Nebudu odpovídat na tuto otázku.</i>

12
00:00:28,445 --> 00:00:29,821
<i>Nemyslíte, že si zasloužíme vědět</i>

13
00:00:29,821 --> 00:00:30,989
<i>kdo naši zvolení představitelé jsou?</i>

14
00:00:31,031 --> 00:00:32,491
<i>Udělal jsem zasranou chybu.</i>

15
00:00:32,533 --> 00:00:34,409
<i>Když se stanu příští guvernérkou,</i>

16
00:00:34,451 --> 00:00:38,705
<i>vy a já se zřídka shodujeme
legislativně či jinak.</i>

17
00:00:38,705 --> 00:00:41,959
<i>Blížíme se k ročnímu hlasování
na pokrytí městských výdajů.</i>

18
00:00:42,000 --> 00:00:43,210
<i>Tady není místo
pro krok zpět.</i>

19
00:00:43,252 --> 00:00:46,213
<i>Trápí mě být
poslem špatných zpráv.</i>

20
00:00:46,255 --> 00:00:48,549
<i>Je to opravdu ten odkaz,
který chceš za sebou nechat, Macu?</i>

21
00:00:48,549 --> 00:00:50,884
<i>Nechat padnout
největší město ve státě?</i>

22
00:00:50,926 --> 00:00:53,554
<i>Tato akvizice v hlasování ohledně
........