1
00:00:00,601 --> 00:00:02,601
Tohle jste švihli... nule... meless.

2
00:00:02,602 --> 00:00:04,637
Přemýšlím, že se
vrátím na medinu.

3
00:00:04,671 --> 00:00:06,605
Doktor Jimmy, co?

4
00:00:06,640 --> 00:00:08,307
Oslavujeme blížící se
Fionin sňatek s doktorem.

5
00:00:08,341 --> 00:00:10,042
Páni. Opravdu?

6
00:00:10,076 --> 00:00:12,117
- Můžeš jet se mnou.
- Do Michiganu?

7
00:00:12,152 --> 00:00:13,129
Hodně štěstí s přesvědčováním
ke stěhování.

8
00:00:13,163 --> 00:00:14,608
Fiony?

9
00:00:14,655 --> 00:00:16,495
Estefanii. Tvé ženy!

10
00:00:16,529 --> 00:00:18,833
Málo věcí v životě muže
má skutečnou cenu.

11
00:00:18,867 --> 00:00:22,138
Rodina.
Hodnota jeho slova.

12
00:00:22,172 --> 00:00:24,407
Jsi chlap, co drží slovo?

13
00:00:24,441 --> 00:00:25,976
Už tu nebydlíš.

14
00:00:26,011 --> 00:00:27,846
Jsi stále ten,
komu můžu věřit?

15
00:00:27,880 --> 00:00:30,314
Mickey se bude ženit.
Tobě to dává smysl?

16
00:00:30,349 --> 00:00:32,754
Pracuje v Garden Spring,

17
00:00:32,788 --> 00:00:35,593
jestli se dá vyhonění
náhodným týpkům říkat práce.

18
00:00:35,627 --> 00:00:39,266
Terry donutil Mickeyho ji ojet,
aby přestal být gayem.

19
00:00:39,300 --> 00:00:40,871
Vím, jak se se mnou cítil.

20
00:00:40,906 --> 00:00:42,375
To předstírat nejde.

21
00:00:45,579 --> 00:00:47,080
- Co jsi srazila?
- Holku ze školy.

22
00:00:47,115 --> 00:00:49,384
Nebyl jsem ke Karen moc milý.

23
........