1
00:00:01,089 --> 00:00:05,315
Raising Hope 3x22
Mother's Day

2
00:00:05,316 --> 00:00:07,930
Překlad: Maarek753951
Korekce+úprava časování: Maarek753951

3
00:00:07,931 --> 00:00:09,977
www.titulky.com

4
00:00:13,926 --> 00:00:18,312
Připomíná ti něco písnička
Glow Worm od Mills Brothers?

5
00:00:18,347 --> 00:00:19,530
Ne.

6
00:00:19,565 --> 00:00:22,222
Přines přehrávač.
Třeba si něco vybaví.

7
00:00:23,374 --> 00:00:24,774
Podívej.

8
00:00:24,809 --> 00:00:27,225
To je maminčin recept
na těstovinovou omáčku.

9
00:00:27,238 --> 00:00:29,613
Potřebujete plné triko
sousedovic rajčat,

10
00:00:30,033 --> 00:00:32,735
přidejte pět lahví
domácího vína,

11
00:00:32,769 --> 00:00:34,436
upíjejte při vaření.

12
00:00:34,471 --> 00:00:36,405
Nakonec přidejte
plnou dlaň česneku

13
00:00:36,439 --> 00:00:38,707
a přibližně kilo
nějakého hlodavce.

14
00:00:38,742 --> 00:00:40,576
Nevybavily se ti
nějaké vzpomínky?

15
00:00:42,412 --> 00:00:43,712
Ne.

16
00:00:43,747 --> 00:00:45,981
Vše nejlepší
ke Dni matek.

17
00:00:46,016 --> 00:00:47,349
Díky.

18
00:00:47,384 --> 00:00:49,451
Co to máte?

19
00:00:49,486 --> 00:00:52,577
Napadlo nás, že by byl
pro Babču dobrý dárek,

20
00:00:52,612 --> 00:00:54,811
kdybychom jí pomohli
rozpomenout, že taky měla mámu.

21
00:00:54,846 --> 00:00:56,225
Ale zatím se nám nedaří.

22
00:00:56,259 --> 00:00:57,660
Nemůžeme najít
........