1
00:00:00,876 --> 00:00:02,166
Takže, tahle nějak to bylo,

2
00:00:02,198 --> 00:00:05,224
proto by se nikdo neměl snažit
ukrást Deklaraci nezávislosti.

3
00:00:05,263 --> 00:00:06,264
Jdeme dál.

4
00:00:06,265 --> 00:00:10,175
Dnes zde přivítáme
princeznu Abigail z Andory.

5
00:00:11,090 --> 00:00:13,788
Ano, to je skutečná země.
Sežeňte si mapu.

6
00:00:13,908 --> 00:00:17,612
Princezna bude hostit Andorskou
Mírovou nadaci na dnešním plese.

7
00:00:18,144 --> 00:00:21,035
To jako vážně?
Je mezi Španělskem a Francií.

8
00:00:22,855 --> 00:00:23,603
<i>Pane prezidente,</i>

9
00:00:23,663 --> 00:00:25,753
ještě jedna věc k té
návštěvě princezny.

10
00:00:25,769 --> 00:00:27,927
Chce strávit více času s velikánem?

11
00:00:27,967 --> 00:00:30,555
No, možná bych se na tom
plese mohl zastavit.

12
00:00:30,556 --> 00:00:32,472
Vlastně, pane, žádala o Skipa.

13
00:00:32,902 --> 00:00:34,928
V Andoře je slavnější než vy.

14
00:00:34,967 --> 00:00:37,055
Zdá se, že si myslí, že je něco
jako rošťácká celebrita.

15
00:00:37,071 --> 00:00:40,800
Skip na mezinárodním jevišti
je jako recept na politickou válku.

16
00:00:40,920 --> 00:00:42,114
Nebo skutečnou válku.

17
00:00:42,318 --> 00:00:43,381
Chápu, pane.

18
00:00:43,428 --> 00:00:45,619
Japonský ministr zahraničí
je stále ještě rozčilený

19
00:00:45,639 --> 00:00:48,302
<i>Skipovým ztvárněním kabuki
ve stylu Pulp Fiction.</i>

20
00:00:48,341 --> 00:00:50,114
Zkoušel jsem jí to vymluvit, pane,

21
00:00:50,154 --> 00:00:51,707
ale trvá na tom.

22
00:00:51,727 --> 00:00:54,578
Jestli jí Skip bude doprovázet,
ty budeš doprovázet Skipa.

........